• 回答数

    10

  • 浏览数

    320

Yoyo030303
首页 > 英语培训 > 国子监的英文

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

空山微风

已采纳

tiananmen square 天安门 the summer palace 颐和园 temple of heaven天坛 yonghe Lama temple雍和宫

国子监的英文

217 评论(8)

真龙木木

the great wall长城the summer palace颐和园the palace museum故宫博物院beihai park北海公园

288 评论(14)

Angelia8412

中国名胜古迹的英文名:Forbidden City 故宫、Tiananmen Square 天安门、the West Lake 西湖、Terracotta Warriors 兵马俑、Greater Wild Goose Pagoda 大雁塔。

1、Forbidden City 故宫

英 [fə'bɪdn 'sɪti] ;美 [fə'bɪdn 'sɪti]

例:We're going to visit the Forbidden city.去参观紫禁城。

例:But where is the Forbiden City,Madam Tang.可紫禁城在哪里。

2、Tiananmen Square 天安门

Square

英 [skweə(r)] ;美 [skwer]

例:The next stop is Tiananmen Square.

下一站是天安门广场。

例:Which bus line leads to Tiananmen Square ?

哪一路车能去天安门?

3、the West Lake 西湖

英 [ðə west leɪk];美 [ðə west leɪk]

例:The west lake is noted for its scenery.

西湖以其风景而著名。

例:The West Lake was beautiful beyond description.

西湖美得难以描述。

4、Terracotta Warriors 兵马俑

英 [ˌterə'kɔtə 'wɔriəz]; 美 [ˌterə'kɑtə 'wɔriəz]

例:Most of the terracotta warriors stand facing east.秦兵马俑大都是向东而立

5、Greater Wild Goose Pagoda 大雁塔

英 [ɡreɪtə waɪld ɡuːs pə'ɡəʊdə];美 [ɡreɪtə waɪld ɡuːs pə'ɡoʊdə]

例:This Greater Wild Goose Pagoda of its particular feature.

这座大雁塔具有其特性。

例:There was a very tall Greater Wild Goose Pagoda in the city.

在这座城市有一座非常高的大雁塔。

347 评论(9)

薇宝儿521

长城:Great Wall 故宫:the Imperial Palace 西湖:the West Lake 天安门:Tian An Men 天安门广场Tian'anmen Square 泰山:Mount Taishan 庐山:Mt. Lu

171 评论(13)

yyh心随我动

如果掌握记单词的有效方法,就能够事半功倍了。下面是我给大家整理的记英语单词的方法,供大家参阅!

记英语单词的方法:餐桌上的工具你都会说么

Pan 平底锅

Wok 炒菜锅

Mincing board 砧板

Spoon 勺子

Soup spoon 汤匙

Sideboard 餐具柜

Table 餐桌

Dish 盘子

Platter 大浅盘

Saucer 托盘

Fork 叉子

Knife 刀子

Bowl 碗

Chopsticks 筷子

Teapot 茶壶

Jar 罐

Glass 玻璃杯

Napkin 餐巾

Bottle opener 开瓶器

记英语单词的方法:100个中国传统文化英文单词

1.元宵节:Lantern Festival

2.刺绣:Embroidery

3.重阳节:Double-Ninth Festival

4.清明节:Tomb sweeping day

5.剪纸:Paper Cutting

6.书法: Calligraphy

7.对联:(Spring Festival) Couplets

8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

9.雄黄酒:Realgar wine

10.四合院:Siheyuan/Quadrangle

11.战国:Warring States

12.风水 :Fengshui/Geomantic Omen

13.昆曲 :Kunqu Opera

14.长 城 :The Great Wall

15.集体舞 :Group Dance

16.黄土高原 :Loess Plateau

17.红白喜事:Weddings and Funerals

18.中秋节:Mid-Autumn Day

19.花鼓戏:Flower Drum Song

20.儒家文化:Confucian Culture

21.中国结:Chinese knotting

22.古装片:Costume Drama

23.武打片:Chinese Swordplay Movie

24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)

25.越剧:Yue Opera

26.火锅:Hot Pot

27.江南:South Regions of the Yangtze River

28.《诗经》:The Book of Songs

29.谜语:Riddle

30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian

31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions

32.《西游记》:The Journey to the West

33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival

34.针灸 :Acupuncture

35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery

36.二人转 : Errenzhuan

37.偏旁 :Radical

38.孟子:Mencius

39.亭 / 阁:Pavilion/ Attic

40.黄梅戏 :Huangmei opera

41.火 药 :Gunpowder

42.农历 :Lunar Calendar

43.印 / 玺 :Seal/Stamp

44.腊八节 :The laba Rice Porridge Festival

45.京剧 :Beijing Opera/Peking Opera

46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera

47.太极拳 :Tai Chi

48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica

49.天坛 :Altar of Heaven in Beijing

50.小吃摊 :Snack Bar/Snack Stand

51.红双喜 :Double Happiness

52.国子监:Imperial Academy

53.春卷 :Spring Roll(s)

54.莲藕 :Lotus Root

55.罗盘 :Luopan

56.故宫博物院 :The Palace Museum

57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue

58.五行 :Five Phases

59.北京烤鸭 : Beijing Roast Duck

60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan

61.木偶戏:Puppet Show

62.敦煌莫高窟:Mogao Caves

63.电视小品:TV Sketch/TV Skit

64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions

65.古筝:Chinese Zither

66.二胡 :Urheen

67.门当户对:Perfect Match/Exact Match

68.《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh

69.端午节:Dragon Boat Festival

70.文房四宝 :“The Four Treasure of the Study” “Brush, Inkstick, Paper and Inkstone”

71.兵马俑: Cotta Warriors/ Terracotta Army

72.旗袍:Cheongsam

73.指南针:Compass

74.泼水节:Water-Splashing Day

75.馄饨:Wonton

76. 花卷:Steamed twisted rolls

77.羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup

78.冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)

79.八宝饭:Eight-treasure rice pudding

80.粉丝:Glass Noodles

81.豆腐脑:Jellied bean curd

82.小品:Witty Skits

83.孝顺:To show filial obedience

84.武术:Wushu (Chinese Martial Arts)

85.宣纸:Rice Paper

86.衙门: Yamen

87.叩头:Kowtow

88.中庸:The way of medium(cf. Golden Means)

89.牌楼:Pailou (pai-loo)

90.东坡肉:Dongpo Pork

91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum

92.秦淮河:Qinhuai River

93.玄武湖:Xuanwu Lake

94.夫子庙:The Confucian Temple

95.鸭血粉丝:Duck blood and Vermicelli Soup

96.盐水鸭:Yanshuiya, or salted and baked duck

97.大煮干丝:Gansi

98.小笼包:Steamed buns

99.明孝陵:Ming Tomb

100.云锦:Nanjing brocade

记英语单词的方法:40个“自相矛盾”的英语单词

英语中有不少单词,其本身存在互相矛盾的两个意思,如果不弄清楚,有时会给我们的英语阅读带来一定困扰。特定情况下,联系上下文语境即可弄清它们的具体意思。

1. sanction “制裁”&“批准”

Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation withdraws its troops.

只有侵略国撤回其军队,经济制裁才会解除。

They tried to get official sanction for the scheme.

他们想使计划获得正式批准。

2. overlook “检查;监视”&“忽视;忽略”

I am overlooking her work.

我正在检查她的工作。

I think there is one key fact that you have overlooked.

我认为你忽略了一个重要的事实。

3. finished “完成的”&“失败的”

Are you finished with that drill?

你的那个练习做完了吗?

This financial crisis means that the government's economic policy is finished.

这次金融危机意味着政府的经济政策失败了。

4. dust “擦去……的灰尘”&“在……上撒粉末”

I was dusting the mantelpiece when I noticed a crack.

我在擦壁炉台的时候发现了一道裂纹。

Dust the top of the cake with icing sugar.

在蛋糕上撒些糖霜。

5. left “留下”&“离开”

He left the house by the back door.

他从房子的后门离开了。

His shoes left muddy marks on the floor.

他的鞋在地板上留下了泥印。

6. trim “添加,装饰”&“修剪,剪枝”

The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces.

孩子们正在往圣诞树上挂彩带和蕾丝。

He trimmed dead branches off a tree.

他从树上剪掉枯枝。

7. cleave “劈开;分开”&“粘住;紧贴”

With one blow of the knight's axe, he clove the rock in twain (= into two pieces).

武士大斧一挥,将石头劈成了两半。

The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.

古老的常春藤紧紧攀附在破败的城堡墙上。

注意:表“粘住;紧贴”时,cleave通常与to连用。

8. scan “细看,审视”&“粗略地看”

She anxiously scanned the faces of the men leaving the train.

她急切地盯着一张张下火车的人的脸。

I scanned through the booklet but couldn't find the address.

我很快地翻阅了一遍小册子,但没有找到那个地址。

9. fast “快速的”&“固定的”

Computers are getting faster all the time.

计算机一直在提速。

She made her end of the rope fast to a tree.

她把绳子的一头牢牢地绑在树上。

10. off“关掉 ”&“响起”

She turned off the TV.

她关掉了电视。

The alarm went off.

闹铃响了起来。

11. weather “经受住”&“受侵蚀”

The company weathered the recession.

这家公司挺过了经济衰退。

The rock was weathered.

岩石风化了。

12. screen “放映;播出”&“遮掩;遮蔽”

The programme was not screened on British television.

这个节目没有在英国电视上播出过。

She raised her hand to screen her eyes from the bright light.

她抬手遮住耀眼的亮光。

13. help “帮助”&“抑制”

How can I help you?

我如何才能帮你呢?

I couldn't help laughing.

我忍不住大笑起来。

14. clip “剪下来”&“别上去”

I clipped his picture from the newspaper.

我把他的照片从报纸上剪了下来。

He clipped his flashlight to his belt.

他把手电筒别在腰间。

15. fine “糟糕的;不合时宜的”&“优秀的;极好的”

He picked a fine time to leave us.

在那个时候扔下我们走了,他可真是会挑时间。

This building is the finest example of its type.

这幢建筑是同类建筑中最杰出的代表。

16. flog “鞭笞,棒打”&“推销,出售”

Soldiers used to be flogged for disobedience.

过去士兵们常常因不守军令而遭鞭笞。

He tried to flog his old car, but no one would buy it.

他想快点儿卖掉他的旧车,但没人愿意买。

17. ravel “使纠缠;使错综复杂”&“弄清;解开”

Mark's ​interference ​merely ravelled things ​further.

马克的掺和只是让情况进一步复杂化了。

It took Daisy a ​long ​time to ravel out all the ​wool.

黛西花了很长时间才把毛线解开。

18. mean “吝啬的,小气的”&“极好的,出色的”

He's too mean to buy her a ring.

他太吝啬了,舍不得给她买一枚戒指。

She's a mean piano player.

她是个出色的钢琴演奏家。

19. toss out “丢弃”&“提出”

She ​tossed out my ​old ​chair.

她把我的旧椅子扔了。

I decided to toss out the idea.

我决定提出这个想法。

注意:第二个例句在特定情况下也可以指“抛弃”那个想法,要根据上下文而定。

20. buckle “坍塌,垮掉”&“系牢”

My knees buckled with fear.

我因为害怕而膝盖瘫软。

Buckle your seat belt.

请系好安全带。

21. compromise“和解,让步”&“危害,损害”

In the end I agreed to compromise.

最终我同意让步。

The virus will compromise our immune system.

这种病毒会损害我们的免疫系统。

22. bolt“逃跑”&“锁住”

The horse bolted at the sound of the shot.

那匹马听到枪声后跑走了。

You'd better bolt your doors.

你最好锁上门。

23. trip“旅行”&“绊倒”

The trip from York to Newcastle takes about an hour by train.

乘火车从约克到纽卡斯尔大约要花1个小时。

She had a nasty trip on the stairs.

她在楼梯上重重地绊了一跤。

24. apology“道歉,谢罪”&“辩解,解释”

Please accept my apology.

请接受我的道歉。

The consequence of those measures will be the best apology for my conduct.

这些措施产生的后果为我的行为做了最佳诠释。

25. consult“寻求咨询”&“提供咨询”

If you have any questions, consult an attorney.

你有任何问题,都可以咨询律师。

The retired executive consults for several large companies.

这位退休高管为好几家大公司提供咨询。

26. custom“惯常,习惯”&“特殊的,定制的”

He left the house at nine exactly, as is his custom.

他9点准时离开了家,这是他的习惯。

Justin Bieber looks suave in his custom suit.

穿上了定制西装的贾斯汀·比伯展现了儒雅风范。

27. first-degree“最低级”&“最高级”

first-degree burn

一度烧伤(处于烧伤级别的低级)

first-degree murder

一级谋杀(处于谋杀级别的高级)

28. enjoin“嘱咐”&“禁止”

He enjoined caution.

他嘱咐要谨慎行事。

The government enjoined the publication of the book.

当局禁止出版这本书。

29. bound“去往,前往”&“束缚,绑缚”

She was on a plane bound for Moscow.

她在前往莫斯科的飞机上。

We found the girl bound.

我们发现女孩被绑起来了。

30. seed“播撒种子”&“去掉种子”

He is seeding the fields with wheat.

他在地里种小麦。

Wash, seed and cut the pepper into small pieces.

将辣椒洗净,去籽,切成小片。

31. dollop“(固态的)一团,一块”&“(液态的)一点,少许”

a dollop of whipped cream

一团生奶油

a dollop of whiskey

少量威士忌

32. garnish“增添配菜”&“扣钱”

Garnish the dish with parsley before serving.

这道菜端上桌之前,可以在上面配些欧芹点缀一下。

His employer garnished his wages in order to pay his debt.

雇主扣除了他的一部分工资用于支付他所欠的债务。

33. lease“(房东)出租”&“(租客)租用”

It was agreed they would lease him the flat.

按照约定他们要把公寓租给他。

He went to Toronto, where he leased an apartment.

他去了多伦多,在那儿租下一间公寓。

34. out of“在外”&“在内”

I hardly get out of the house because I work out of my home.

我几乎不出屋,因为我在家里办公。

注意:第一个out of表示“在……之外”,第二个out of表示“在……之内”。

35. model“榜样的,优于别人的”&“按原样复制的模型”

She really is a model student.

她真是个模范学生。

There is a model of a wooden house.

这儿有一个木屋模型。

36. presently“现在”&“不久之后”

Of 200 boats, only 20 are presently operational.

200条船中,目前只有20条可用。

The room was hot and presently her eyes grew heavy and she began to feel sleepy.

屋子里很热,不一会儿她就觉得眼皮发沉,昏昏欲睡。

37. out“亮了”&“灭了”

It's a good thing the full moon was out when the lights went out.

熄灯之后,满月出来了。很好。

注意:第一个out表示“出来”,第二个out表示“灭掉”。

38. resign“辞职”&“重新签署”

She resigned as director.

她辞去了董事职务。

Athletes who renew their contracts resign with their teams.

想要续签的运动员都与各自的队重新签署了合约。

注意:第二句里的resign也可以写作re-sign,发音不同于“辞职”的resign。

39. fight with“与……打架”&“与……并肩战斗”

He fought with his mother-in-law.

他和岳母吵架了。

He fought with his mother-in-law.

他和岳母并肩战斗。

注意:还是这句英文,意思也可以理解为“他以岳母为武器进行战斗”。

40. unbending“倔强的;坚定的”&“放松,随意”

He has earned a reputation as a stern and unbending politician.

作为政治家,他以强硬和不妥协而闻名。

After a glass or two of wine she began unbending a little.

一两杯酒下肚后她开始放松了一点儿。

以上是我整理所得,欢迎大家阅读和收藏。

251 评论(9)

烟点燃空虚

十三陵The Ming Tombs 雍和宫Yonghe Lamasery 中华世纪坦China Century Altar 秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb 天安门广场Tian'anmen Square 华表Ornamental Pillars 人民英雄纪念碑The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂The Great Hall of the People 故宫The Forbidden City 乾清宫The Palace of Heavenly Purity 坤宁宫The Palace of Earthly Tranquility 御花园The Imperial Garden 九龙壁The Nine Dragon Screen 天坛The Temple of Heaven 回音壁Echo Wall 祈年殿The Hall of Prayer for Good Harvest 颐和园The Summer Palace 佛香阁The Tower of Buddhist Incense 石舫The Marble Boat 十七孔桥The 17-Arch Bridge 铜牛Bronze Ox 谐趣园The Garden of Harmonious Interests 长城The Great Wall 居庸关Juyongguan Pass 北海公园: Beihai Park 故宫博物院: the Palace Museum 革命历史博物馆: The Museum of Revolutionary History 天安门广场: Tian’anmen Square 毛主席纪念堂:Chairman Mao Zedong Memorial Hall 保和殿: the Hall of Preserving Harmony 中和殿: the Hall of Central Harmony 长城: the Great Wall 午门: the Meridian Gate 紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation 紫禁城: the Forbidden City 御花园: Imperial Garden 颐花园: Summer Palace 天 坛: Temple of Heaven 周口店遗址: Zhoukoudian Ancient Site 太和殿: the Hall of Supreme Harmony 祈年殿: the Hall of Prayer for Good Harvest. 少年宫: the Children’s Palace 烽火台: the Beacon Tower 人民大会堂: the Great Hall of the People 清东陵: Easten Royal Toms of the Qing Dynasty 乾清宫: Palace of Heavenly Purity 民族文化宫: the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫:Worker People’s Cultural Palace 北京工人体育馆:Beijing Workers’ Stadium 护城河: the Moat 仙人洞: Fairy Cave 黄果树瀑布:Huangguoshu Falls 西山晴雪: the Sunny Western Hills after Snow 避暑山庄:the Imperial Mountain Summer Resort 龙门石窟: Longmen Cave 苏州园林:Suzhou Gardens 庐山 :Lushan Mountain 天池: Heaven Poll 蓬莱水城: Penglai Water City 大雁塔: Big Wild Goose Pagoda 华山: Huashan Mountain 峨眉山:Emei Mountain 石林: Stone Forest 西湖: West Lake 白马寺: White Horse Temple 白云山: White Cloud Mountain. 布达拉宫 :Potala Palace 大运河: Grand Canal 滇池: Dianchi Lake 杜甫草堂: Du Fu Cottage 都江堰: Dujiang Dam 鼓浪屿: Gulangyu Islet 观音阁: Goddess of Mercy Pavilion 归元寺: Guiyuan Buddhist Temple 甘露寺: Sweet Dew Temple 黄花岗七十二烈士墓:Mausoleum of the 72 Martyrs 华清池: Huaqing Hot Spring 昭君墓: Zhaojun’s Tomb 毛泽东故居:Mao Zedong’s Former Residence 周恩来故居:Zhou Enlai’s Former Residence 越秀公园: Yuexiu Park 岳阳楼: Yueyang Tower 南湖公园: South Lake Park 中山公园: Zhongshan Park 漓江: Lijiang River 寒山寺: Hanshan Temple 静心斋: Heart-East Study 黄鹤楼: Yellow Crane Tower 黄山 : Huangshan Mountain 天下第一关:the First Pass Under Heaven 桂林山水:Guilin Scenery with Hills and Waters 秦始皇兵马俑: Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines HuaQING hot spring 华清池 drum tower 鼓楼 Great GOOSE pagoda 大雁塔 the West Lake西湖 泰山:Mount Taishan 庐山:Mt. Lu 天安门及广场 Tian'anmen and Tian'anmen Square 故宫 The Palace Museum 天坛 The Temple of Heaven 颐和园 The Summer Palace 长城 The Great Wall (八达岭长城 The Great Wall at Badaling 居庸关长城 The Great Wall at Juyongguan Pass 慕田峪长城 The Great Wall at Mutianyu 司马台长城 The Great Wall at Simatai) 明十三陵 The Ming Tombs 北海公园 Beihai Park 雍和宫 Yonghegong Larmasery 白云观 The White Cloud Taoist Temple 北京孔庙 Beijing Confucius Temple 国子监 The Imperial College 潭柘寺 Tanzhe Temple 圆明园 The Ruins of Yuanmingyuan 周口店北京猿人遗址 Peking Man Site at Zhoukoudian 中华民族园 Chinese Ethnic Culture Park 世界公园 Beijing World Park 中华世纪坛 China Century Altar 桂林山水 the Landscape of Guilin 杭州西湖 the West Lake of Hangzhou 故宫 the Imperial Palace 苏州园林 the Gardens of Suzhou 安徽黄山 Mount Huang of Anhui 长江三峡 the Three Gorges on the Yangtze River 台湾日月潭 the Sun and Moon Lake of Taiwan 河北承德避暑山庄 the Summer Mountain Resort in Chengde, Hebei 陕西秦始皇陵兵马俑 Terra Cotta Warriors

298 评论(13)

猪妈妈1964

·······长城 the Great Wall故宫(紫禁城) the Palace Museum( the Forbidden City)人民大会堂 Great Hall of the People颐和园 the Summer Palace香山 the Fragrant Hill天安门广场 Tian An Men Square人民英雄纪念碑 Monument to the People’s heroes毛主席纪念堂 the Memorial Hall to Chairman Mao天坛 the Temple of Heaven北海公园Beihai Park亚运村 Asian Games Village首都机场 the Capital Airport民族文化馆 the Nationalities Cultural Palace北京动物园 Beijing Zoo首都体育馆 the Capital Gymnasium中国人民历史博物馆 Museum of Chinese History and the Chinese Revolution中国人民革命军事博物馆 Military Museum of the Chinese People’s Revolution农业展览馆 the Agriculture Exhibition Hall中国美术馆 the Chinese Art Gallery雍和宫 the Yonghegong Lama Buddhist Temple十三陵 the Ming Tombs希望能帮到你~

98 评论(11)

小二2004

1. The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔 2. The Small Wild Pagoda 小雁塔 3.The Bell Tower 钟楼 4.The Banpo Museum 半坡博物馆 5.The Xingjiao Temple 兴教寺 6.The Great Mosque 清真寺 7.TheDeep Fragrance Pavilion Xingqinggong Park 兴庆宫沉香厅 8.The Temple of Emperor Qin Shihuang 秦始皇陵 9.Terra –cotta Soldiers and Horses 兵马俑 Terra cotta Warrios Qin Warrios 10.The Summer Palace 颐和园 11.The Sydeny Opera House 悉尼歌剧院 12.The White House 白宫 13.Buckingham Palace 白金汉宫 14.The Forbidden City 紫禁城 15.Tomb of Princess Yongtai 永泰公主墓 16.the Huaqing Pool 华清池 17.the Hot Spring in Li Mountain 骊山温泉 18.Tang Wells 唐井 19.Nine-Drangon Lake 九龙糊 20.Tang Operras and Recreations 梨园

98 评论(12)

鹤顶红IF

the Great Wall: 长城颐和园: the Summer Palace故宫: the Forbidden City天坛:the Temple of Heaven

335 评论(10)

可可奈美

Summer Palace 颐和园The Great Wall 长城The Temple of Heaven 天坛Forbiden City/The Palace Museum 故宫Tian`anmen Squre 天安门广场Beihai Park 北海Xiangshan Park 香山公园The nest 鸟巢还有一些公园,就直接拼音就好~

204 评论(8)

相关问答