暗香微漾
Sincerely: 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等。
Regards:大致像此致敬礼的感觉。
Best wishes:友好而亲切的慰问感觉。
Charles2Lillian
英文信件最后Sincerely,Regards,Best Wishes唯一区别是使用场所不同。
1、Sincerely
日常交往、商务或更正式的信件。 是标准的信件结束用语。 "Sincerely" 是使用范围最广的一种结束语,无论日常和正式通信都可以使用。如果不确定怎么结尾署名,就用sincerely.
Sincerely adv.真诚地; 诚恳地; 谆;
例如:"Congratulations,'"he said sincerely.“ 祝贺你,”他真诚地说。
2、Regards
适用商务或更正式的信件。 如果和收件人之前并不认识,或未在生活中打过交道,可以用这两个词来结尾。
Regards n.问候;关于,至于 v.关系;注意;注视;尊敬
例如:Don't forget to give my regards to them. 别忘了代我向他们问好。
3、Best wishes
友好而亲切的慰问感觉。日常交往或者商务场合都可以用,是一种礼貌的方式。对朋友和陌生人都可以用。
Best Wishes 最美好的祝愿、祝福
例如:Please accept my best wishes for your happiness and success. 请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。
扩展资料:
英文信件结尾相关问候语:
1、Love:非常私人的。一般在爱人、家人或者给非常亲密的朋友写信的时候使用。
2、Cheers:一种较为随意的结尾,一般在与好友通信是使用。如果希望看起来平和一点,也可以用于和同事的通信。不过这样的结束语不太正式,会显得不够专业。
3、Take care:适用于朋友之间通信。
4、Thanks or Thank You
Thanks偏随和,而 Thank You 比较正式,常用于商务场合。当给陌生人写信,尤其是请求协助,提出要求或者询问事项时,用Thank You是收尾的好选择。
5、Yours or Yours Truly or Truly
日常交往或者商务场合都可以。 它算是一种比较私人的结束语,但同时也可以体现出礼貌。一般用于之前见过面的对象。
不合理存在
根据收件人,文章的语气内容选择。Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等。Regards, 大致像此致敬礼的感觉。Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉。Sincerely 或Sincerely Yours 或Yours Sincerely:“真诚”是最灵活的结局,因为可以用来结束非正式或正式的信件。如果不确定如何写信,用“真诚”。Regards 或Best Regards:用于商务休闲或正式信件。如果对方是现实生活中还没见过的。Best 或 Best Wishes:一个有礼貌的方式结束这封信。可以在朋友或陌生人之间使用。
好吃鬼玲
我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的结尾辞。但你知道不同的结尾辞代表的不同意义吗?下面我们按照从最随意(亲密)到最正式的顺序来排列这些结尾辞:LoveVery personal. Used between lovers, familyand close friends.CheersVery casual. Used between friends. Can beused between coworkers if you want to appear very casual, at the risk ofsounding unprofessional.Take careCasual and used between friends.Thanks or Thank You‘Thanks' is very casual and 'Thank You' isformal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to endan email to a stranger, especially if you are making a request or asking aquestion.Yours or Yours Truly or TrulyCasual or Business casual. A more personal,but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient inreal life.Best or Best WishesCasual or Business casual. A polite way toend the letter. Can be used between friends or strangers.Sincerely or Sincerely Yours or Yours SincerelyCasual, Business casual or Formal. The standard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it canbe used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure abouthow to sign your letter, use 'Sincerely'.Regards or Best RegardsBusiness casual or formal. You would usethis if the recipient is someone you haven't met in real life.CordiallyFormal. Used in business correspondencewhen the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflictbetween the sender and the recipient.Using an ending that is too casual for thesituation may not always be inappropriate. Conversely, using a casual endingcan show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether therecipient would like a more casual conversation.Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油”Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等Regards, 大致像此致敬礼的感觉Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉
优质英语培训问答知识库