• 回答数

    7

  • 浏览数

    127

鳗鳗小公主
首页 > 英语培训 > 法律英语翻译收费

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

坚持到底2011

已采纳

英文翻译为中文一般在70左右/千字左右, 中文翻译为英文一般在90元/千字。要是有二级翻译证书,在网上兼职每千字可以收费100元/千字左右。法律翻译:法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一的尚才翻译,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。

法律英语翻译收费

222 评论(8)

janjan3344

简单的收费绝对是最常见的所有权interest.It让所有人几乎绝对的权利, property.The费简单绝对拥有者可无限次使用的财产,他可以出售,出租或以其他方式开拓较少的财产利益。拥有人可转让的财产的意愿,或所有人死亡,如果没有将财产转移给亲属所提供的国家法规。从本质上说,简单的费用绝对地产所有者拥有极大的兴趣,私人所有权在美国所提供的。

200 评论(11)

撒野撒野王子

就个人经验而言,法律翻译收入,根据个人能力而定!少的在6-7千一月,多的高达2-3万。兼职法律翻译收入,取决翻译能力和业务量!如果个人能力优秀可以试着联系下旗渡,常年和各大律所合作,从不拖欠译员薪资!另外,如果有证书会更好,笔译的话,个人建议还是试着考下catti二笔,对翻译公司而言这也是个人能力的直观体现!祝顺利!

240 评论(9)

cHeN&Li$Li

伴随着全球化的进程,作为跨文化法律交际桥梁的法律翻译在法律活动中的重要作用越来越突出。法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,因此,在选择翻译公司时,最好选择专业的,有法律背景的译员,这样才能保证你的资料被翻译的准确和专业。翻译达人在法律翻译方面有着丰富的经验,为客户翻译了很多商务合同、协议和法律文件等,并且译员都是有着多年的法律翻译经验,或者是有法学背景的,可以解决你的问题。希望可以帮助到你。

200 评论(12)

一缕青丝万缕愁

法律[fǎ lǜ]law; statute; codex; codices; doom ;

241 评论(10)

细毛1015

兼职业务量不稳定,时多时少每千字的收费标准依据你的翻译水平和材料的专业程度一般在70左右/千字左右 英--->中 比中---->英一般便宜10--20元/千字要是有二级翻译证书,在网上兼职每千字可以收费100左右。

92 评论(10)

小兔菲宝宝

The supplier shall bear corresponding responsibilities in accordance with the legal provisions if the technical supervision department agreed by both parties proves the loss or claim were caused by the quality defect of the supplied goods. The supplier is liable for satisfying the requirements and specifications of the business set by the Buyer and confirmed by the Supplier in writing. Both parties agree that disputes arising from this Agreement shall be under the jurisdiction of the People's Court in the place where the defendant is located. Approved by the Supplier.

212 评论(12)

相关问答