一见卿心711
let's get back to the question.let's be back at the question.Cap 的All joking apart. 是闲话少说的意思。可以与上面的句子连起来用。意思是 闲话少活,言归正传
小v爱火锅
言归正传: [ yán guī zhèng zhuàn ] 1. get to business2. joking apart3. to return to one's muttons1. 让我们言归正传。 Let's get to the point. 2. 让我们言归正传吧。 Let's get down to business.
天地为凭
言归正传: 1. get to business 2. joking apart 3. to return to one's muttons 4. all joshing apart 5. to return 6. jesting apart 让我们言归正传吧。 Let's get down to business. 现在咱们言归正传。 Now let's return from this digression(to our subject). 让我们言归正传。 Let's get to the point. 让我们言归正传吧。 Let's go back to the subject we were discussing. 言归正传,闲话休讲 return from the digression 言归正传,回到话题上来 resume the thread of one's discourse 别东拉西扯,还是言归正传吧。 Don't digress too much;keep to the point.
佳音音乐
口头上一点的话可以就用anyways 比如说可以说anyways, I still think it is a bad idea 就可以翻译成言归正传,我依然觉得那不是个好想法。书面一点的可以说back to the topic,基本上就是直译成回归主题。希望采纳~