• 回答数

    4

  • 浏览数

    110

起名字哈烦躁
首页 > 英语培训 > 咖啡胶囊英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

爱情左面右面

已采纳

一种药,最好没事别吃

咖啡胶囊英语

100 评论(13)

水水香蓝草

Lungo是意大利语,对应的英语是“long”,法语为“café allongé”,汉语的意思是“长”,笔者暂且音译为“量够”咖啡,指的是“用比正常量多一倍的水,通过Espresso咖啡机,来制作出的咖啡饮品,一个Lungo,大意是一个‘拉长的Espresso’。”欢迎提出更好的中文译名。一个常规的Espresso咖啡需要18~30秒钟来萃取,体积为25~30毫升;将Espresso的萃取时间延长到一分钟左右,萃取出的咖啡液体量约为50~60毫升,这个饮品就叫做“量够(lungo)咖啡”。相反,如果将Espresso的萃取时间缩短近一半,得到的饮品则称为Ristreto。因此,“量够”(lungo)咖啡 不是我们常说的“美式咖啡”(caffè américano),所谓“美式咖啡”是在espresso咖啡里加入热水;“量够”(lungo)咖啡 也不是“长黑(long black)咖啡”,所谓“长黑咖啡(long black)”是在热水里加入Espresso咖啡。“美式咖啡”与“长黑咖啡”很容易区分:前者是“Espresso + 水”,后者是“水 + Espresso”,顺序不同;而“量够(lungo)咖啡”,是Espresso的萃取时间拉长近一倍,萃取液的体积增加约一倍。 如果将“量够(lungo)咖啡”的萃取时间再拉长一倍,得到的咖啡液体体积也再增加近一倍,则这个“更长”的饮品就被称为caffè crema,这一饮品比较少见。风味之别:由于咖啡中的各种风味成分与水的溶解率不同,缩短或延长Espresso的萃取时间,获得的萃取液中的咖啡风味成分也不同,因此,上述各种咖啡的口感是不同的,不仅仅是口感“淡”或“重”的区别。

162 评论(11)

柚柚滴溜溜

espresso胶囊咖啡机英文翻译_Espresso capsule coffee machine

207 评论(9)

袜子飞了

咖啡对子宫不好,心脏不好也别吃。

180 评论(12)

相关问答