• 回答数

    6

  • 浏览数

    202

果果麦片
首页 > 英语培训 > 你活该英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

冰雪皑皑

已采纳

You asked for it. 啦 我的对的deserve是应得的

你活该英文

83 评论(12)

中国式话

你活该用英语表达为:You deserve it.deserve值得。

316 评论(8)

雪绒花05

1)中文“活该”。

It serves someone right(to do something).

例如For Example:

1、It serves right to have lost such a good job.

丢了这么一份好工作,活该。

2、 It serves you right to be still single.

活该你单身。

3、(It) Serves her right for being so stubborn.

她人那么倔,活该。

It serves you right也可以说Serves you right.

一般人认为,这就是要学的“英语口语”,“英语口语”就该这么学:一句英语一句中文。

264 评论(8)

漫游的Alice

"It serves you right"直译为:这恰好对你有用。在英语日常表达中常用贬义:你活该、自作自受或罪有应得。

这是一句诅咒人的话,当一个人做了错事或坏事得到报应时,会被这样诅咒,更直接的表达方法是“serve one right”。

句子分析:“主语+谓语+宾语+状语”结构,serve在该句里的意思是“对…有用”,及物动词(vt),在句中做谓语;“right”的意思是“恰当地”,副词(adv),做状语。

用法举例:

1、It serves you right.You can't expect to win when you cheats during the game.

释义:你活该!你在比赛中作弊,根本别指望赢。

2、It serves you right to have lost your purse. you're always too careless with it.

释义:你活该丢掉钱包。你总是随手乱丢它。

扩展资料

类似“你活该(自作自受、罪有应得)”的意思在英语中的其它说法:

1、You got what you deserved.

释义:你得到了你应得的。

2、Shoot oneself in the foot.

释义:搬起石头砸自己的脚。

3、Self do, self have.

释义:自己做的事,自己承担后果。

4、Take the consequences.

释义:承担后果。

5、As you brew, so you will bake.

释义:只好自认倒霉。

130 评论(10)

秋刀鱼与禹

You deserve it.

112 评论(12)

把你的锅盖盖好

您好,你活该可以这么说:You deserve it!然后来表达自己的愤怒

331 评论(8)

相关问答