• 回答数

    9

  • 浏览数

    304

大猪头.
首页 > 英语培训 > 糖或者捣蛋英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

老王09870

已采纳

trickortreat英[trikɔ:tri:t]美[trɪkɔrtrit][词典]不请吃就捣蛋(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗);[例句]Trickortreat!I'maghost.不给糖果就捣乱。我是一个幽灵。万圣节快乐HappyHalloween

糖或者捣蛋英语

89 评论(9)

卷毛咕咕

不给糖就捣蛋的英文:Trick or treat without sugar

without 读法 英 [wɪ'ðaʊt]   美 [wɪ'ðaʊt]

1、prep. 没有;无;在外面

2、adv. 在缺乏的情况下;在外面

3、conj. 除非

短语

1、absent without leave 擅离职守

2、without cease 不停地

3、without a scratch 丝毫未受伤

4、without fail 必定

5、without a moment's thought 不加考虑

词语用法

1、without作“无,没有”解时其后可接动名词(短语),表示“没有做某事”,动名词短语中动名词常可省略。

2、在口语中, without后的宾语如可在上下文中找到或笼统地指一种状况而不是指任何具体事物,则该宾语可省略。

3、not without是双重否定,实际仍是肯定,语气较委婉。no〔not, never〕...without结构也是双重否定,用以加强语气。

词汇搭配

1、without a break 不间断地

2、without more ado 立即

3、No gains without pains  不劳无获

4、without exception 毫无例外地

5、without end 永久

167 评论(8)

wangqixiaqi

不请吃就捣乱——Trick or treat 是万圣节的一个有趣内容

272 评论(14)

明月丶夜灬

万圣节的主要活动是“不给糖就捣乱”(Trick or Treat)。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。如果您对我的回答满意,别忘了采纳我哦

251 评论(13)

仙呢榕儿

不给糖果就捣乱英文:Trick or treat你不给糖果我就捣乱If you don't give me candy, I'll make trouble

352 评论(15)

天天有阳光

trick or treat捣乱或服务,这是表面意思,在万圣节前夕,一般引申为不给糖果就捣乱

179 评论(14)

笨笨猫Shirley

trick or treat(不给糖就捣乱)

122 评论(15)

胖纸没烦恼

意思是“不给糖就捣蛋”“不给糖就捣乱”

不适合翻译成别的呢,因为它是固定情景用语

“不给糖就捣乱”是,外国小孩过万圣节的时候,去邻居家要糖的固定用语。

这是万圣节传统活动,小孩们装扮好去敲邻居门,邻居开门后,小孩们说上一句“不给糖就捣乱”,邻居们就会把糖给孩子

望采纳!

139 评论(15)

早秋2013

不给糖就捣蛋!给不给?不给就捣蛋!屈服还是对抗?

274 评论(15)

相关问答