跟着Serena觅好食
“繁体中文”是“Traditional Chinese”“简体中文”是“Simplify Chinese”如果要加上“字”的话,就全部在后面加上“character(s)”
新雨初晴水星
繁体字:traditional Chinese character(s)简体字是 simplified Chinese character(s),simplify Chinese characters 是不对的。凡是提到“简体中文”或“繁体中文”时都是指的中文的书面语言,即汉字,提到汉语的口语时只有方言的差别,有 Chinese Mandarin 和 Cantonese 等等,没有 simplified Chinese 或 traditional Chinese 这样的说法。
优质英语培训问答知识库