曾涛~家居建材
1、idiot
读音:英 [ˈɪdiət] 美 [ˈɪdiət]
释义:n.白痴;傻瓜,笨蛋
复数: idiots
例句:You should have done that yesterday you idiot!
你本该昨天把它做完的,你这个白痴!
2、fool
读音:英 [fu:l] 美 [ful]
释义:n.愚人,傻瓜;受骗者;有癖好的人;受愚弄的人
vt.愚弄,欺骗;浪费,虚度;闹笑话;游手好闲
vi.欺骗;开玩笑;戏弄 adj.愚蠢的;傻的
例句:'You fool!' she shouted
“你这个白痴!”她大叫道。
3、stupid fellow
读音:英 [ˈstju:pid ˈfeləu] 美 [ˈstupɪd ˈfɛlo]
释义:笨蛋
例句:The stupid fellow never realised that he was a mere cat's paw in the hands of his enemy.
这个笨蛋从未意识到他只不过是掌握在敌人手中的一个工具罢了。
4、slob
读音:英 [slɒb] 美 [slɑ:b]
释义:n.<口>懒汉,粗俗汉,笨蛋
复数: slobs
例句:While some say that he is a slob who will accomplish nothing.
有人骂他笨蛋,说他会一事无成。
5、dumb ass
读音:英 [dʌm æs] 美 [dʌm æs]
释义:n.(俚) 蠢蛋
例句:The biggest dumb ass I know.
这个是我知道的最蠢的人。
6、stupid
读音:英 ['stjuːpɪd] 美 ['stuːpɪd]
释义:adj. 愚蠢的;笨拙的;无聊的;乏味的 n. 傻瓜
例句:Hey, stupid! What do you think you're doing!
喂,傻瓜!你以为你在做什么啊!
卷卷小白菜
笨蛋的英语:stupid
读音:英 ['stjuːpɪd] 美 ['stuːpɪd]
adj. 愚蠢的;笨拙的;无聊的;乏味的
n.傻瓜,傻子,笨蛋(常用于开玩笑)
词汇搭配
1、stupid idea 愚蠢的想法
2、stupid person 笨人
3、stupid thing 愚蠢的事
常见句型:
1、The woman is proverbially stupid.
这个女人是出名的愚蠢。
2、It was stupid of you to get involved.
你卷进去了,真是愚蠢。
3、He was inarticulate and stupid in thought.
他不善于表达自己的思想,显得有点笨拙。
4、A stupid fellow is difficult to teach.
笨人难教,朽木不可雕。
1、词源解说
直接源自中古法语的stupide;最初源自拉丁语的stupidus,意为愚钝的。
2、词语用法
stupid主要指缺乏理智,指先天迟钝、智力低下,也可指因醉酒或疾病而导致头脑麻木。在句中可用作定语,也可用作表语。
stupid在非正式语体中,用在表示事物的名词前,也可作“令人讨厌的”解,用于表示轻蔑或气恼,在句中只用作定语。
stupid用作表语时,如主语是动词不定式,则通常用形式主语it结构,该动词不定式的逻辑主体由介词of引出。
3、词义辨析
stupid, absurd, fatuous, foolish, ridiculous, silly这组词都有“愚蠢,荒唐,可笑”的意思。
absurd指因为不符合常理或人情而令人觉得荒唐可笑;
ridiculous指因为不符合常理或人情而引起别人的讥笑或鄙视;
foolish侧重“愚蠢”,多用来指人,也可以指行为,多指因为缺乏智慧或判断力而造成;
silly多用于口语,比foolish语气重,指极端的和明显的“愚蠢”,有令人觉得“糊涂”的含意,有时也可以指“傻气; 憨; 不懂事”,指行为、言语等时有“无聊的; 无意义的”含意;
stupid强调“愚笨”,常指由于智力低下或其他原因而引起,往往含有“呆滞麻木”的含意,具有较强的贬义,有时也可指事物的“无聊; 乏味”;
fatuous含有愚蠢盲目但自我感觉良好以致达到无法认清自己的地步的意思。
宇宙梧桐
英语缩写1.sb即英文somebody的缩写2.sb-related:friend忠实朋友的3.simplebeauty(简单美)4.superboy(超级男孩)5.stupidbitch
四肥居阿
idiot 是白痴的意思moron 是弱智的意思jerk 是蠢的意思jackass 夫妻之间一般不用,及其贬义,类似bitch之类的,第一次见是在越狱里,特意问了美国的朋友,他说非常非常难听的意思,最好对谁也不要用。bully 是仗势欺人的人的意思loser 失败者的意思low-life 败类 但不常用coward 懦夫,胆小者
精品窗帘
综述:Sales Book 售货簿、Saving Bank储蓄银行、Service Bulletin业务公报、Service Bureau 维修处, 服务局、Side-Band 边(频)带、Simultaneous Broadcasting 同时广播, 联播、Solid Body 固体、Soot Blower 烟灰吹除机、Sound Bearing 声音方位, 音源方位、Splash Block 防溅挡板。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。
优质英语培训问答知识库