• 回答数

    6

  • 浏览数

    201

可爱多VS神话
首页 > 英语培训 > 不良贷款英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

孙先生孙太太

已采纳

风险管理是商业银行保持流动性、完全性和效益性的前提,是商业银行经营发展的永恒主题,在日益复杂的国际、国内经济和金融环境下,能否实施有效的风险管理是衡量商业银行核心竞争力强弱的重要尺度。目前,我国商业银行的核心业务仍是信贷业务,信贷风险已构成我国商业银行最大的金融风险,也是商业银行经营中需要控制的核心要素之一。对商业银行信贷风险管理的研究,可以保障银行的经营安全,以最小的损失来获得控制信贷风险的最佳效果,防患于未然。降低不良贷款的比例不仅关系到我国商业银行的生存与发展,更影响到防范金融风险、保护金融业稳定、确保金融安全运行的效果。因此,对信用风险的识别、防范和控制对商业银行的经营成果有着决定性的影响,而信贷业务的审查、审批环节作为信用风险识别和控制的关健环节,更是商业银行风险管理的重中之重。从2006年12月11日起, 我国金融业进入对外全面开放时期,中国已向外资银行开放了对中国境内公民的人民币业务, 并取消了开展业务的地区限制及其它非审慎性限制,履行我国加入世界贸易组织时关于对外资银行实行国民待遇的承诺。这也意味着我国的商业银行将和外资银行站在同一条起跑线上开展竞争,但是我们必需认识到,我国商业银行在资金规模,管理技术、产品创新以及风险管理水平上与外资银行还是很大的差距,特别是商业银行信贷风险管理,在学习借鉴国外先进的信贷风险管理技术和管理理论的基础上, 需要研究适合我国商业银行的信贷风险管理模式。本文正是从这一背景出发,对商业银行信贷风险管理这一主题进行探讨。 Risk management is to maintain liquidity of commercial banks, completeness and effectiveness of the premise, is the development of commercial banks and the eternal theme, in an increasingly complex international and domestic economic and financial environment, the ability to implement effective risk management is a measure of commercial banks, the strength of the core competitiveness of important yardstick.At present, China's commercial banks is still the core business of credit operations, credit risks of commercial banks in China have constituted the largest financial risk as well as commercial banks need to control one of the core elements. Of commercial banks credit risk management research, you can protect the bank's business security, with minimal loss of control credit risks to obtain the best results, take preventive measures. Reduce non-performing loan ratio of commercial banks in China is not only related to the survival and development, but also affect the prevention of financial risks, to protect the financial sector stability and to ensure the safe operation of the financial results. Therefore, credit risk identification, prevention and control of the operating results of commercial banks have a decisive influence, while the credit review and approval as part of the credit risk identification and control of a key step is even more emphasis on commercial bank risk management in the weight. From December 11, 2006, the China's financial industry had entered a period of full liberalization of the external, China opens to foreign banks for renminbi business to Chinese residents, and the elimination of areas of operations are restrictions and other non-prudential restrictions to fulfill our accession to the World Trade Organization on the implementation of foreign banks national treatment commitments. This also means that China's commercial banks and foreign banks will stand on the same starting line to compete, but we must recognize that the scale of China's commercial banks in financial, management, technology, product innovation and risk management level, and foreign banks is still very large the gap, especially in commercial bank credit risk management in foreign countries to learn from the advanced credit risk management techniques and management theory, based on the need to study China's commercial banks for credit risk management model. This is From this background, credit risk management of commercial banks to explore this theme.

不良贷款英文

286 评论(10)

爱吃肉的饭团

GDP CPL CPI WCG SCK UFO YKD WJB MZD

205 评论(10)

小xiao贱

GDP CPL CPI WCG SCK UFO YKD WJB MZD WHO

261 评论(9)

甜蜜到腻

credit squeeze指的是“信贷紧缩”。所谓信贷紧缩,就是指经营贷款的金融机构提高贷款标准,信贷资金难以满足社会再生产的合理需求的现象。产生信贷紧缩的具体原因是多方面的,如不良贷款造成银行资本的侵蚀;过度信贷膨胀最终导致信贷收缩;制度性改革抑制贷款的有效增长;以及金融中介信用下降导致金融非中介化等。同样表示信贷紧缩的英文说法还有credit crunch和credit crisis。不过credit crunch要比credit squeeze程度更加严重,而credit crisis则指信贷紧缩导致的“信贷危机”。在credit squeeze这个词组中,credit的意思是“信用、信贷”,而squeeze就是“紧缩”的意思。如果企业一直拖欠银行的贷款不还,造成不良贷款(bad loan),那么银行就会拒绝再贷款给那家企业(The bank would refuse further credits to that company)。由于金融危机造成的经济衰退,许多企业都无法如期偿还贷款,这样银行就只好提高贷款标准,紧缩银根,也就是信贷紧缩。Squeeze的原意是“挤、榨”。银行的资金就像一管牙膏,当牙膏管里有充足的牙膏,轻轻一挤(squeeze)就出来了,但是如果每个人都来挤牙膏,却没有新的牙膏补充进牙膏管,牙膏就越来越少,要挤出来就变得不容易了。Squeeze作名词还可以解释为“拮据,紧缺,经济困难”。例如:housing squeeze(住房紧缺);the squeeze between low wages and high prices(工资低物价高造成的经济拮据);inflict a tight squeeze on the consumer(给消费者带来严重的经济压力)。

123 评论(13)

zhuliangli

翻译结果不良贷款的英文怎么说Bad loans in English how to say

247 评论(8)

旅游新四力

这里的“m”其实是英文“Months”的首写字母,翻译成中文即“月”,所以“m1、m2、m3”是表示一个时间段。

“m1”所指的时间段是“未还款的第二个账单日到第二次账单的最后还款日之间”。在这个时间段内,银行采取的是提醒式催收,并且对未还款项进行罚息,收取滞纳金。

“m2”所指的时间段是“未还款的第三个账单日到第三次账单的最后还款日之间”。在这个时间段内,银行催收员会打电话告知不还款的后果。如有必要会联系欠款人的亲属、朋友,协助欠款人还款。

“m3”所指的时间段是“未还款的第四个账单日到第四次账单的最后还款日之间”。在这个时间段内,银行采取的是强压式还款,催收员会通过电话、短信以及律师函等要求欠款人还款。

逾期账龄是指超过三年以上未收回的账款或未付的账款,财务上称逾期账龄。

逾期账龄所造成的逾期账款就是指在约定的账面应收回日期到期之后,仍然没有账面现金流入的应收帐款,有坏账风险,账龄越长,风险越大。在超过一定的账龄的时候需要对逾期应收账款做出坏账计提准备。

账龄(Account receivable age),指公司尚未收回的应收账款的时间长度,通常按照各自企业合理的周转天数将其划分为5个级别,如30天以内(合理的周转天数设定为30天)、30-60天、60-120天、120天以上及呆账(120天以上未产生销售额)。详细的账龄信息在财务报告附注有关应收账款的部分提供。

327 评论(8)

相关问答