梦想成真罗
一Don't go for looks;they can deceive. Don't go for wealth;even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. 别倾心于容貌,因为它具有欺骗性,也别倾心于财富,它也会消散,倾心于那个能带给你笑容的人吧,因为一个笑容能使漫漫长夜如白昼般明亮。 二Sometimes people come into your life and you know right away they were meant to be there, to serve some sort of purpose,teach you a lesson,or to help you figure out who you are or who you want to become.You never know who these people maybe (possibly your roommate, neighbor, coworker, long lost friend, lover, or even a complete stranger),but when you lock eyes with them,you know at that very moment they will affect your life in some profound way. 有时候,一些人进入你的生命,你马上知道他们是注定要出现的,他们的到来是为了达成某种目的,给你提供教益,帮助你认清自己以及自己想要成为怎样的人,你不会知道这些人是谁(很可能会是你的室友、邻居、同事、失散多年的朋友、爱人,甚至是素未谋面的陌生人),可是当你的目光锁定他们的那一刻,你就知道他们会给你的生命带来深远的影响。 三 Sometimes things happen to you that may seem horrible, painful. and unfair at first, but in reflection you find that without overcoming those obstacles you would have never realized your potential, strength, willpower, or heart. 有时候,发生在你身上的事情看似可怕、痛苦和不公平,但仔细一想,你就会发现,如果不克服这些障碍,你就不会意识到自己的潜能、力量、意志和决心。 四 Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness, and sheerstupidity all occur to test the limits of your soul. Without these small tests, whatever they may be,life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. It would be safe and comfortable, but dull and utterly pointless. The people you meet who affect your life,and the success and downfalls you experience, help to create who you are and who you become. 任何事的发生都是有原因的。 没有事情是偶然出现或运气使然。 疾病、伤痛、爱情、与成功失之交臂,以及彻彻底底的糊涂犯错,这些都是你对精神极限的考验。无论这些小小的考验是什么,没有了它们,生命就像是一条不知通往何处的平坦大道,纵然安全舒适,但却了然无趣、毫无意义。 你所遇到的影响你生命的人,你所经历的成功与失败,都有助于塑造和成就你的人生。 五 Even the bad experiences can be learned from. In fact,they are probably the most poignant and important ones. If someone hurts you, betrays you,or breaks your heart,forgive them,for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious when you open your heart. If someone loves you,love them back unconditionally, not only because they love you,but because in a way, they are teaching you to love and how to open your heart and eyes to things. 即使是不好的经历,也能从中吸取经验。 事实上,这些经验可能是最深刻和最重要的。 如果有人伤害了你,背叛了你,或伤了你的心,原谅他们把,因为他们帮助你理解了信任,让你懂得了在敞开心扉时保持精神是很重要的。 如果有人爱你,你要无条件地爱他们,不仅因为他们爱你,还因为他们教会了你去爱,以及如何敞开你的心扉、放开你的目光。 六There are always some people came to life among some people to leave. Unnecessary grudge, maintain understand it. Because not everything should be interpreted Toutou purely. But also because women are from Venus, men are from Mars.There are always suffering can not seem to explain to others, only those who are around you can understand.There are always emotional, gone, it will not come back.There are always some people, like perennial spoiler, do not explain that they understand.But, anyway, whether today or tomorrow is full of poverty, to remember that the most valuable is the spirit, the soul of the key flashes is appealing.总有一些人来到生命当中,一些人离开。不必要怀恨在心,保持理解吧。因为,不是每件事情都要被解释的透透彻彻。也因为女人来自金星,男人来自火星。总有一些磨难似乎跟别人解释不了,唯有身边的那些人能够懂你。总有一些情感,走过了,就不会再回来了。总有一些人,常年喜欢搅局,不要解释,表示理解。但是,不管怎么样,无论今天是富有还是明天是贫穷,要记得,人最宝贵的是精神,灵魂里的闪烁也是吸引人的关键。 七'Tribulations wanted a glass of wine, not for suffering always come up and share with others, because no one wants to hear your stories. On the dead of night, he would drink it. Tomorrow morning, get up, please voice, full of energy, because you can not copy the first day. Practical action, to become a good servant of God, and the glory of the cross into a witness. Love should have used to restore the real world. The sun shone, you have five fingers outstretched, attempting want to glare through the windows into it? Because we serve God and live, tolerance, the atmosphere, the same people do not remember evil. To face with a wide of heart rebellion.磨难就想一杯美酒,苦难不适合总是拿出来和别人分享,因为,没有人想要听你的那些故事。就着夜深人静的时候,自己将它喝下去。明天早上起床的时候,请神采奕奕,精神饱满,因为,你的第一天无法复制。用实际行动,成为一个神的好仆人,将十字架变成荣耀的见证。用爱来还原应该有的真实世界。阳光照进来的时候,你有没有伸开五指,企图想要遮住强光透进的窗户呢?我们因为服侍神而活着,宽容,大气,同样不记人的恶。拥有宽广的心来面对悖逆。 八 Make every day count. Appreciate every moment and take from those moments everything that you possibly can for you may never be able to experience it again. Talk to people that you have never talked to before, and actually listen. Let yourself fall in love, break free, and set your sights high. Hold your head up because you have every right to. Tell yourself you are a great individual and believe in yourself, for if you don't believe in yourself, it will be hard for others to believe in you. You can make of your life anything you wish. Create your own life and then go out and live it with absolutely no regrets. 让每一天都过的有价值。 珍惜生命中的每一刻,并尽你所能地从中取得收获,因为你不会有从头再来的可能。 跟那些你从来没有说过话的人交谈,并注意聆听。 让自己去爱,挣脱束缚,让目光高远。 要昂起头,因为你有权利这么做。 告诉自己,你是一个伟大的人,并相信自己,因为如果你不相信自己,别人就很难相信你。 你可以做任何想做的事来塑造你的人生。 创造你自己的人生,并无怨无悔地去过这一生吧。 九Most impotantly,if you LOVE someone, tell him or her,for you never know what tomorrow may have in store. And learn a lesson in life each day that you live. That's The Story Of Life. 最重要的是,如果你爱某个人,就告诉他/她。因为你不知道明天将会怎样。 活着的每一天里都要有所收获。 这就是生命的故事。生命的故事。 十 The power of loveJackie Lantry is a part-time hospital clerk in Rehoboth, Mass. She and her husband have adopted two girls and two boys from China. When Jackie asked her children what they believed in, they said "family."“It was not therapy, counselors or medications. It did not cost money, require connections or GREat privilege. It was love: just simple, plain, easy to give.” 爱的力量Jackie Lantry是美国麻省利河伯镇的一位医院兼职会计。她和她的丈夫已经收养了两名中国男孩和两名中国女孩。当Jackie问及孩子们的信念时,孩子们异口同声地回答:“家庭”。“治愈和转变孩子,靠的不是医疗,也不是心理咨询,更不是药物。它并不需要花费金钱,也不需要什么社会关系或者特权。只需要爱, 只需要付出简单而平实的爱”Jackie如是说。满意请及时采纳,谢谢!找了好久,望采纳!!!
520mengcheng
带有翻译的英语励志美文,供大家欣赏。下面是我给大家整理的英语励志美文带翻译,供大家参阅!
英语励志美文带翻译:一种无私的自私
A sort of unselfish selfishness
by WARD GREENE
When a man is ten, he has a boy's faith in almost everthing: even Santa Claus is a belief he is not quite ready to give up so long as there is a chance the old gentleman may really live and deliver. When a man is twenty, he is closer to compete disillusion and stronger conviction than he will probably ever be in his life.
This is the age of atheists and agnostics; it is also the age of martyrs. Jesus Christ must have been a very young man when he died on the cross; Joan of Arc, they say, was only nineteen as the flames consumed her. It is in the later years---oh, anywhere from thirty to fifty---that a man at some time stands with the tatters of his hopes and dreams fallen from him and asks himself:"What, indeed, do i believe?"
He is very apt, then, to cling to the words of other men who have written for him the shadow signposts that come as anything to poiting pathways he found best in the past and roads he will trust on the way ahead. These words may be mere copybook maxims: that honesty is the best policy, or haste makes waste. They may be alone from Shakespeare---
"To thine own self be true"---or from the bible---"All things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them"---or from the poets" i myself am Heaven and Hell". They may seem a sort of hodgepodge in a man's mind, yet they can make a pattern not inconsistent and not weak.
So if i believe that i myself am Heaven and Hell, that anything less than honesty to myself and others is a boomerang on them and me; if my translation of the Golden Rule is simple acts of kindness and understanding and compassion, practiced in the hope that they will be shown to me, then i have a way of life that is a sort of unselfish selfishness. The bald statement may sound cynical, but if i can follow that way, i shall not be too unhappy here and i may face death with regret but an untroubled face and a stout heart.
But there are blocks and pitfalls in a way of life, even assuming that a man can adhere to it steadfastly despite his own inclinations to deviate. These obstacles are the work other men who adhere to other ways. Hence kindness and compassion are not enough.
A man, i believe, must have courage and fortitude and a burning sense of justice, too. There are times we should turn the other cheek, but there are likewise times when we must fight the good fight. When? Well, if a fellow can't find the answer on the signposts or in his heart, i guess he has just got to pray.
英语励志美文带翻译:面具让我窒息
A Mask was Stifling Me');
Lucy Freeman
露西?弗里曼
I believe that everyone wants to love and be loved and that happiness stems from a facing and acceptance of self that allows you to give and receive love.
我相信,爱与被爱是每个人的渴望。一个人是否幸福,关键在于他是否拥有爱并能够接受爱。
Some think of love as a passionate, hungry, dramatic feeling, all consuming in intensity and desire. As I see it, this is, rather, immature love: it is a demand on others, not a giving of oneself. Mature love, the love that brings happiness, flows out of an inner fullness, and accepts, understands and is tender toward the other person. It does not ask to be served but only where it may serve.
在有些人看来,爱就是一种充满活力、渴望且极富戏剧性的情感,是占有一切的激情与欲望。而我认为,这种爱是极不成熟的爱:它是向他人的索求,而不是奉献。只有成熟的爱才能带来幸福,它是内心真挚情感的流露,能够接受并理解他人,给予对方温柔与体贴。它不索求服务,而是处处提供服务。
Six years ago I could hardly breathe because of acute sinus. My stomach was always upset and full of queasiness and I had trouble sleeping, even though I felt exhausted all the time. In desperation, after doctors who treated the physical symptoms failed to ease the pain, I tried psychoanalysis. I was lucky to find a wise, compassionate man who showed me what it meant to be able to trust myself and others.
6年前,由于身患急性鼻窦炎,我几乎难以呼吸。胃部也常感不适,易恶心呕吐。失眠问题也一直困扰着我,即使我感到疲惫不堪却依然辗转难眠。可是,医生对我的病症所做的治疗却毫不奏效,我的痛苦丝毫未减。绝望中,我尝试了心理疗法。很幸运的是,我找到了一位博学、热情的医生,他让我懂得了,能够相信自己与他人的意义所在。
The physical ills are gone, but more than that, I have at long last started to acquire a philosophy of living. I had never possessed one. I had lived on dogma and dicta which I had accepted unquestioningly through the years, even though I believed little of it, because I feared to question. But by being unable to live naturally and at peace with myself I was flying in the face of nature. She was punishing me with illness and, at the same time, informing me all was not well just in case I wanted to do something about it.
我身体的疾病得以治愈,而更多的是我最终开始学会一门生活的哲学。我一直是一个循规蹈矩的人,虽然我并不相信那些教条与格言,但多年来,由于不敢质疑,我一直不假思索地将其视为生活的准则。然而我却难以正常而平静地生活,总是坐立不安。最终,我受到了惩罚,病魔缠身,同时也得到了启示:必须对现状做出改变,否则将万事不顺。
In order to change, I needed help in facing myself. For me it was not easy to “know thyself”. All my life I had accepted the lesser of the two evils and run away from self because truth was more dangerous. Once I thought that to survive I had to put on a mask and forget what lay underneath. But masks are false protections and the inner part of me refused to go unheard forever.
为了改变现状,我需要帮助来面对自我。对我来说,“认识自己”并不是件简单的事。一生中,我选择了两个罪恶中较轻的一个:逃避自我,因为真相往往更为危险。曾经我以为,戴上面具,忘记面具下的一切,就能生存下去。
It caught up eventually, and unless it was to master me I had to face such feelings as fear, anger, envy, hatred, jealousy and excessive need for attention. When I realized I could not have done anything else except what I did, I was able to like myself more and be able to like others not for what they could give me but for what I could give to them.
然而,面具是虚假的掩护,我的内心决不肯永远缄默。最终这种情感占了上风,如果它不曾主宰我,我就依然得面对恐惧、愤怒、羡慕、仇恨、嫉妒和极其需要关注的情感。除了顺从自己的内心,我别无选择,当我意识到这一点时,我便更喜欢自己,也更爱他人。这并不是为了他人能给予我什么,而是我能给予他们什么。
The Bible shows the way to easy, happy living in many of its pages. It advises, “It is more blessed to give than to receive.” Those who expect the most are apt to receive the least. I had expected much and was filled with fury because nothing in the outside world relieved my emptiness and despair. Nothing did, either, until I could face the anger and fury, the emptiness and despair, and slowly start to know such new feelings as compassion, conviction, control, calm. I learned, too, of reason—that judicious combination of thought and feeling that enables me to take more responsibility for myself and others, that allows me to slay the ghosts of the past.
如何能简单幸福地生活,《圣经》中的众多例子都告诉了我们。它建议:“施比受更有福。”那些期望最多的人,往往收获最少。曾经,我期望颇多,内心却充满了愤怒与狂躁,因为外界任何事物都无法填补我内心的空虚与绝望。一切都于事无补,直到我能够面对愤怒、狂躁、空虚与绝望,并慢慢地开始懂得同情、信仰、自制与平静这些新的情感。我也明白了,理智正是思想与情感最明智的结合,它能够让我为自己与他人承担起更多的责任,驱除往昔纠缠我的幽灵。
For me there is much hard work ahead to achieve greater happiness. Yet, the very struggle I have put into achieving a measure of it makes happiness that much more dear.
对我来说,要想更加幸福,还需付出更多艰辛的努力。但是,为获得一定程度的幸福而付出的艰辛努力,才使得幸福弥足珍贵。
英语励志美文带翻译:心脏定律
The Law of the Heart
by J. George Frederick
J.乔治?弗雷德里克
At long last I have come to a rather simple point as to what I believe. I believe in what I choose to call “The Law of the Heart”.
最终,我明白可以将自己的信仰 总结 为一点,即所谓的“心脏定律”。
In the medical world this phrase, The Law of the Heart, means the great discovery by Professor Ernest Henry Starling of the precise method by which the heart accelerates and retards itself through the heart muscle; also the manner in which it accomplishes the vital twoway exchange of fluids between the bloodstream and the body tissues.
这个 短语 是医学界欧内斯特?亨利?斯塔林教授的一项伟大发现,是证明心脏跳动在心肌作用下加快和减弱的精确 方法 ;同时,他还发现,心脏进行的血液和体液相互渗透,对生命的存活而言是极其重要。人与人之间需要有重要的情感双向交流,这是我的人生观。
In my view of life there is also supremely needful a vital twoway exchange of heart qualities between human beings. Without it the human spirit and relationship to other spirits is lifeless and dangerous. Dependence on head qualities is mechanical and empty, just as we have discovered that babies do not thrive, even with technically expert nursing care, without mother love.
如果没有这种交流,那么一个人的灵魂及与他人的关系就会死气沉沉,危机重重。依赖理智会使人变得机械而空虚,正如我们发现的缺乏母爱的婴儿,即使在专业的技术护理下,也无法茁壮成长。
The Law of the Heart, in my belief, then, means that I can achieve greatest physical and mental health, and have the most constructive relations with life and people, if my matured emotional self dominates my motives and actions. When, after due consultation with my head, the true heart speaks, it is the finest and most mellowed judgment that I, human creature, am capable of. Man is indivisible, I believe; he is a whole; mind, spirit, body—but with only one real, fully representative voice—the voice of the heart.
我认为,心脏定律的涵义就是,如果我的感情成熟到可以支配自己的动机和行为,那就能达到身心健康的最佳状态,也就可以在生活中与他人建立最具建设性的关系。在与头脑适当地协商后,我所表达出的真正心声便是我作为人所能做出的最绝妙、最成熟的判断。我坚信,人是一个不可分割的整体,是由心灵、精神、肉体构成的一个整体,但唯有心灵之声才是充分代表人类思想的真实声音。
There is, in my belief, very suggestive symbolism in the means by which the Law of the Heart operates. We know that man needs to give others weaker, less fortunate, a transfusion of his blood as proof of fellowship. We know that hearts and arteries which are hard and unresponsive can bring the retribution of sudden death. We know that hearts which beat in unison with the problems, pains, miseries and needs of others know celestial music which can never be known to those who do not.
在我看来,心脏定律的作用方式充满了启发性与象征性。我们知道,为证明我们对其他虚弱、不幸之人的友善,我们需要给他们输血。我们了解,心脏和动脉僵硬且毫无反应时,就会导致猝死。我们明白,当心脏随着他人的困难、痛苦、不幸与需求而跳动时
We know that hearts capable of quickened pulse at the sight of beauty and nobility, courage and sacrifice, love and tenderness, a child or a sunset, achieve intensities of living—a song in their hearts—unknown to others. We know that those who choke off the heart’s native impulses will likely bring on a coronary thrombosis of obstructed emotion which can cripple.
我们就能领略到无此善心者所无从知晓的天籁之音;面对美丽、高贵、勇敢、奉献、关爱、温暖、孩子或夕阳时,心跳就会加快,并因此获得了生活的激情。那是他们的心灵之歌。是他人所不得而知的事物。我们都知道,人若是抑制心灵本能的冲动,就很可能会因内心情感的压抑,而导致冠心病的突发,甚至造成残废。
The first Law of the Heart, I feel sure, is to pulsate, to love. To fail to pulsate and love is swift and certain spiritual death. There are far, far too many of us who seem obsessed with self, unable or unwilling to love. The second Law of the Heart, I believe, is to give, and forgive, to sacrifice. The heart is the great supplier and giver to every remote atom in the body. The heart muscle is the strongest in the whole body.
我确信,心脏定律的第一条便是心跳,是爱。没有了心跳,不再去爱,精神无疑就会迅速衰竭。我们当中有太多的人总是以自我为中心,不能或不愿意去爱。我坚信,心脏定律的第二条是付出、宽恕和牺牲。心脏是身体每一个微小细胞原的能量供给中心,而整个身体中,最强韧的部分便是心肌。
These things I know and believe, and they provide me with the foundation of what I call my humanistic philosophy of life. It works for me. I feel close to the earth with it. Yet face uplifted. The heart is closer to everlasting reality, although I am fully aware that I must not let raw emotion masquerade as a heart quality, and that the immature heart can make serious errors. The educated, matured heart is, to my belief, not only the noblest thing in man but also the great hope of the world.
我的人道主义生活哲学正是基于这些我所知道并相信的知识。它们为我所用。也正因为有它,我才感觉自己能更接近现实,昂首面对生活。我的心更接近永恒的现实,虽然我完全明白,不能将虚伪的粗俗情感当成心灵的特质,而且心灵不成熟便易于导致严重的错误。我相信,拥有良好的 教育 及成熟的心灵,不仅是人类最为高贵的品质,也是世界的伟大希望。
英语励志美文带翻译相关 文章 :
★ 3篇英语励志短文带翻译
★ 励志晨读英语美文(带翻译)
★ 励志英语美文小短文200字带翻译
★ 英语美文摘抄带翻译3篇
★ 三篇超级优美的英语美文赏析,附翻译
★ 超经典英语美文带翻译欣赏
★ 励志英语美文摘抄《假如给我三天光明》带翻译
★ 长篇美文英语唯美文章带翻译
★ 200字励志英语美文摘抄带翻译
★ 英语美文欣赏小短文3篇带翻译
boneash2004
I was living in Chicago and going through what was a particularly cold winter both in my personal life and the outside temperature. One evening I was walking home from a bar where I had been drinking alone, feeling sorry for myself, when I saw a homeless man standing over an exhaust grate in front of a department store. He was wearing a filthy sport coat and approaching everyone who passed by for money.I was too immersed in my own troubles to deal with him so I crossed the street. As I went by, I looked over and saw a businessman come out of the store and pull a ski parka out of a bag and hand it to the homeless man. For a moment both the man and I were frozen in time as the businessman turned and walked away. Then the man looked across the street at me. He shook his head slowly and I knew he was crying.It was the last time I have ever been able to disappear into my own sorrow. 在芝加哥,我经历了一个特别寒冷的冬天,无论是个人生活还是室外温度。一天晚上,我独自一人喝酒, 为自己感到难过,当我从酒吧往回走的时候,我看见一个无家可归的人站在百货公司前的排气炉前。他穿着一件脏兮兮的运动衣,走近每个路过的人要钱。我自怜自艾,没工夫理会他,所以我过了马路。当我走过,我看见一个商人从店里出来,从包里拿出一件滑雪外套递给那个流浪汉。那个商人转身走开的那一刻,对于我和那个流浪汉来说,时间似乎都凝固住了。然后那个流浪汉在街对面看着我。他慢慢地摇了摇头,我知道他在哭。这是我最后一次为自己难过。
优质英语培训问答知识库