• 回答数

    8

  • 浏览数

    197

彼岸之澄
首页 > 英语培训 > 英语翻译不同

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

momohana0217

已采纳

因为英语跟汉语不是属于一个语言体系,而且经过这么多年的语言习惯的延续, 也会有很大的区别。

英语翻译不同

91 评论(14)

丹凤眼女汉子

不同的英语是:different

读音:英 ['dɪfrənt]美 ['dɪfrənt]

中文意思:不同的;差异的;分别的;各不相同的。

词语用法

1、different强调事物存在本质上的差别,有时有对比意义,可以修饰单数和复数名词。

2、different常接介词from、to或than,在英语中常用different to,在美语中有时用different than,而different from英美都用。在口语中, different from有时可接从句。

3、different在肯定句中可用very修饰,在否定句中则用much修饰。表示否定时用no修饰different比用not否定的语气强,后者只指“相同”,而前者则强调“一模一样”“毫无差别”。

例句:The two doctors made different diagnosis of my disease.

翻译:两位医生对我的病作出了不同的诊断。

扩展资料:

词义辨析:different,various,diverse这些形容词均含“不同的”之意。

different普通用词,强调事物间的区别或本质的不同。有时侧重对比,不着重差别。

various通常强调种类的数目。

diverse语气较强,指性质完全不同,着重显著的区别。

156 评论(13)

樱桃小胖妞儿

因为一词多义,而且语境不同所对的单词意思不一样,需要选择最合适的那一个,比如suggest,有时是建议he suggested that you drink hot water,他建议你喝热水。 还有的时候是表明,比如it's suggested that something has gone wrong. 它表明某事出错了。还有的时候是认为,He suggested a link between class size and test results of seven-year-olds他认为7岁大的学生的测试分数和班级的规模有关系。你积累的越多就会很容易根据语境明白它的意思。

341 评论(15)

婷婷1029

different

188 评论(12)

堇安年zqy

英语翻译过来跟中文不同、英语翻译有些要倒过来原因在于:语法语序的不同、使用习惯不同。

1、语法语序的不同

汉语中的定语通常放在所修饰词的前面,而英语中长句子则是放在后面;英语中分主句和从句,从句放在后面的比较多,翻译时需倒过来翻译,句子才会合理通顺。

例:This is the book you need. 这是你需要的书。

例:You will understand these problems when you grow up.

你长大后就能明白这些了。

2、使用习惯不同

英语跟汉语不是属于一个语言体系,不同的文化所形成的语言是有差异的,英语有些句子是倒装句,必须倒过来翻译。

例: Never have I been late for school this term.  这学期我上学从未迟到。

例: Is she singing in the classroom? 她是不是正在教室里唱歌?

扩展资料

一、倒装句的意义

1、适应一定的语法结构的需要,主要是指疑问句句型结构的需要。

例:Was the People's Liberation Army founded in 1927?

中国解放军是在1927年组建的么?

2、为了强调某一部分,而把这部分放到句首,构成倒装。

例:Never have I been late for school this term.

这学期我上学从未迟到。

二、倒装的使用情况

1、“there b”结构,在这一结构里,there是引导词,主语在be后。

例:There is a box on the table. 桌子上有个盒子。

2、疑问句为倒装形式。

例:Is she singing in the classroom?

她是不是正在教室里唱歌?

3、here、there等副词开头的句子(部分)

例:There goes the bell. 铃响了。

4、以only所修饰的副词、介词短语或状语从句的句子

例:Only when the war was over in 1918 was he able to get happily back to work.

只有1918年战争结束,他才能开心地重归工作。

206 评论(12)

七七七绮哥

其实英语是一门比较简单的语言。他的发展不像中华5000年有那样长的历史。然后呢,再有一些词的时候,毕竟它只有26个字母。这就会造成他可能生成到单词会比较少。这样在实用主义的要求下,就会让一个单词。有几个意思。这是造成了英语翻译的时候不一样。根据不同的语境选择不同的意思。也可能是和每个人的翻译习惯有关系。这就有灾,他选择了意思是相同的,但是用了不一样的字眼。

120 评论(10)

耀眼的小日

different ['difərənt]adj.不同的,不相同的,不一样的,差异的(与from,than,to连用)各种的,各种各样的另外的,个别的;独特的与众不同的,不平常的,异常的;罕见的;别致的[不愿违心称赞时用作搪塞语]

185 评论(9)

小树小树小树

different distinct

359 评论(11)

相关问答