• 回答数

    6

  • 浏览数

    104

hdgjcxsgbjj
首页 > 英语培训 > 急躁的英语怎么说

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

碎碎瓶安

已采纳

aves of optimism, there’s hope yo

急躁的英语怎么说

134 评论(12)

雾夜狂奔

呵呵,我看你是不急不躁呀,现在都还没采纳

196 评论(11)

Rabbit公主

ession. It is indeed a mighty social occasionndous gala effe

195 评论(11)

橘子汽水2046

你好!急躁impatience 英[ɪm'peɪʃns] 美[ɪmˈpeʃəns] n. 不耐烦; 焦躁; 渴望; 切望; [例句]Some impatience was exhibited owing to the non-arrival of the speaker.由于讲演人未到,听众显得有些不耐烦。

302 评论(10)

winnietang1

心情很烦躁I am bored.

358 评论(10)

太阳西边出

1. have a breakdown

短语break down或者名词形式breakdown,一般表示出故障了,如电脑挂了。也可以抽象上表示“崩溃、瓦解“,如谈判谈崩了。另外breakdown,也可以指“精神崩溃、情绪失控”。

I have an emotional breakdown.

I broke down emotionally.

我情绪失控了/我崩溃了

2. fall apart

fall apart,可以直接表示日常生活中的鞋啊包包啊裂开了烂了,抽象上表示表示“瓦解、破裂、告吹“。

She fell apart completely after her boyfriend died.她男朋友死后,她彻底崩溃了

3. sb. go to pieces

go/fall to pieces,从字面上的意思是变成碎片,实际表示”四分五裂、垮掉、一团糟“,比fall apart描述得更加具体一点。

What made me go to pieces was she turned me down.让我崩溃的是她拒绝了我。

4. wreck sb.

wreck,指“毁坏、破坏”,这种破坏程度特别大,被破坏的东西完全报废。2015年天津新港大爆炸,那些汽车的样子就是wreck后的状态。

The failure to get the dream job wrecked him.没有得到梦想中的工作让他一蹶不振。

5. be crushed

crush,压碎,压扁,也表示“打败别人而对方失去自信心“,也表示让某人极度伤心。

I was totally crushed when I knew I lost the game.当时我知道我输了,我完全崩了。

124 评论(8)

相关问答