• 回答数

    4

  • 浏览数

    263

蝎子豆丁
首页 > 英语培训 > 高格调的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

WaimanTong

已采纳

可以用 noble高尚 vulgar低俗style 英[staɪl] 美[staɪl] n. 方式; 样式; 时髦; 仪表,品位; vt. 设计; 称呼; 为…造型; vi. 使符合流行式样; 用刻刀作装饰画; [例句]Our children's different needs and learning styles created many problems孩子们不同的需求和学习方式给我们带来了许多问题。[其他] 第三人称单数:styles 复数:styles 现在分词:styling 过去式:styled过去分词:styled

高格调的英文

92 评论(13)

小胶带儿

格调的英文是level。

level

英 ['levl] 美 ['levl]

n. 数量;等级;水平;水平线

adj. 平的;等高的

v. 弄平;夷平;对准

adv. <废>水平地

We each perceive the outside world differently according to our level.

我们每个人对外在世界的感觉,因个人等级不同而有所差异。

短语

1、catch up with level 追赶...…水平

2、destroy level 破坏平衡

3、find one's own level 找到相称的位置

4、lift the level 提高水平

188 评论(11)

夏侯将军YY

格调在中文里是一般是形容外貌的,比如说房子的格调。所以用 pattern 最好。

132 评论(9)

goodluck6699

并不是很确定 因为英文的词汇很贫乏 所以一词多义且很容易用错Style 偏向与风格和方式的感觉Pattern不是我否认,但是这个词据我所知虽然在字典里查“格调”会给出这个翻译,但是Pattern多用于表达一个典范,例子和个体的感觉,多出现在论文当中,比如调查研究的总结中会把自己的调研对象称为 PatternsTaste 看来看去, 感觉这个可能更靠谱一点,更接近格调的感觉,因为中文的格调不单单是想概括风格,也包括了品味和思想程度。这三个词都只能表达中文格调中的其中一种意味,所以还是要视情况而定。

214 评论(8)

相关问答