蜡笔小新新XU
刚好我做过这行,这些词都明白什么意思但我可能翻译也不好,毕竟跟外商可以沟通就行了,不是很正规。其实有些机械翻译我觉得也是可用的,实在不行你可上宜家或者有销售这些玻璃器皿的网站看看:1.破皮气泡:这个是指玻璃上的气泡没有完全包含在玻璃壁里,在表面的气泡的表皮破了,可能会划手。我觉得broken bubble on the surface可以吧2.密集气泡:这个是指处理得气泡很密,我觉得thick bubbles可以啦3.剪刀印:这个是在剪口的时候留下的痕迹,我觉得scissors print是可以的4.料印:这个是融化玻璃原料的时候可能没均匀,会有一些流线气泡造成的痕迹,我觉得可以说unmelted print或者melting print;5.拉口:这个我听说过开口,是一种玻璃器皿口部处理工艺,拉口不知道是不是同样意思,6.擦毛:应该是刮花的意思吧,scratch?7.口部爆纹烘光:我们叫热爆口处理,也是玻璃器皿进行切口后口部进行光滑处理的方式,这种方式处理的口部叫fired rim.希望可以帮到你。
优质英语培训问答知识库