小熊缭乱1990
一、“生死有命,富贵在天”翻译成英语可以有以下几种表达形式:
1、Life and death have life and wealth in the sky
2、Dying is as natural as living.
3、Death and life have determined appointments, riches and honors depends upon heaven
二、法语:La vie ou la mort, la richesse est dans le ciel
三、日语:生死に命があり,富は天に満ちている。
四、韩语:생사는 팔자에 달렸고, 부귀는 하늘에 달렸다.
五、德语:Es gibt leben und tod und reichtum im himmel
六、俄语:Есть жизнь и смерть, и богатство в день
扩展资料:
“生死有命,富贵在天”,出自《论语·颜渊》,旧时指人的生死等一切遭际皆由天命决定。常用作事势所至,人力不可挽回之意。
参考资料:谷歌(中国),Google翻译
百度百科,生死有命富贵在天
杭州慕宇装饰
dying is as natural as living(英语)生と死の彼のフォーチュンから天国です(日语)�1�7�7�7 �3�6�3�3�3�5 �3�1�2�1�3�5 �5�5�4�5�1�5�5�5 �4�3�7�0�3�0�9�1�9�9(韩语)
元力觉醒
Life has been made by, phase from the heart, everything in the world is to change the phase, the heart does not move, everything is real, the same person, all things are the same
优质英语培训问答知识库