• 回答数

    7

  • 浏览数

    191

小若冰MM
首页 > 英语培训 > 不冷静英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

壹贰叁肆4321

已采纳

不可以,英语翻译过来应该是,你应该冷静下来you'dbettertocalmdown

不冷静英语

256 评论(10)

風雨飘零

Not enough dispassion

163 评论(9)

馋死宝宝啦

你好,句子翻译是:Youarenotcalmenoughnow.简析:不可用serious表示冷静,因为serious意思是:严肃的,认真的,而calm才是冷静的意思enough:足够地now:现在calm:冷静的祝您开心望采纳谢谢

261 评论(12)

猫妖梦懿

你好,句子翻译是:You are not calm enough now.简析:不可用serious表示冷静,因为serious意思是:严肃的,认真的,而calm才是冷静的意思enough:足够地now:现在calm:冷静的祝您开心望采纳谢谢

237 评论(11)

阿布kingnine

保持冷静 [词典] keep one's hair on; keep one's head; [例句]我们能做的顶多就是设法保持冷静,蒙混过关。The best we can do is try to stay cool and muddle through.

80 评论(12)

幼幼熙熙

不能这样直译哟,应该积累固定搭配。保持冷静是 Be cool! Stay chill ! Calm down!保持的话,keep, stay, 甚至preserve.冷静的话,a cool mind...总之搭配起来,不会是中文的效果的。所以,积累固定搭配就好了。

312 评论(9)

花花要减肥

2.冷静的英文:calm  音标:[kɑːm]   按音标读。

3.保持冷静的英文:keep  cool 音标:[kiːp]  [kuːl] 按音标读。

双语例句:

一、保持

I .can't always keep this posture  我不能总是保持这个姿势

2. He can always keep this mentality   他能永远保持这种心态  。

二、冷静

1. You calm down       你冷静一点好吗

2.He is too not calm    他太不冷静了

三、保持冷静

1. We should keep clam in danger.  我们在危险的时候应该保持冷静。

2. She always keep clam in  danger. 她在危难中总能保持冷静.

212 评论(11)

相关问答