馋死宝宝啦
你好,句子翻译是:Youarenotcalmenoughnow.简析:不可用serious表示冷静,因为serious意思是:严肃的,认真的,而calm才是冷静的意思enough:足够地now:现在calm:冷静的祝您开心望采纳谢谢
猫妖梦懿
你好,句子翻译是:You are not calm enough now.简析:不可用serious表示冷静,因为serious意思是:严肃的,认真的,而calm才是冷静的意思enough:足够地now:现在calm:冷静的祝您开心望采纳谢谢
阿布kingnine
保持冷静 [词典] keep one's hair on; keep one's head; [例句]我们能做的顶多就是设法保持冷静,蒙混过关。The best we can do is try to stay cool and muddle through.
幼幼熙熙
不能这样直译哟,应该积累固定搭配。保持冷静是 Be cool! Stay chill ! Calm down!保持的话,keep, stay, 甚至preserve.冷静的话,a cool mind...总之搭配起来,不会是中文的效果的。所以,积累固定搭配就好了。
花花要减肥
2.冷静的英文:calm 音标:[kɑːm] 按音标读。
3.保持冷静的英文:keep cool 音标:[kiːp] [kuːl] 按音标读。
双语例句:
一、保持
I .can't always keep this posture 我不能总是保持这个姿势
2. He can always keep this mentality 他能永远保持这种心态 。
二、冷静
1. You calm down 你冷静一点好吗
2.He is too not calm 他太不冷静了
三、保持冷静
1. We should keep clam in danger. 我们在危险的时候应该保持冷静。
2. She always keep clam in danger. 她在危难中总能保持冷静.
优质英语培训问答知识库