• 回答数

    4

  • 浏览数

    202

哎唯巴蒂
首页 > 英语培训 > 金融背书英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

虎娃妈jsz

已采纳

背书第一种用法:

即,背诵书中的内容。

背书第二种用法:

背书该词来自金融术语,英文endorse(ment),原意指在在票据背面书写注明语句、签名或盖章表示支付、收到或同意转让等。这一行为即称为“背书”。这种“背书”具有保证、担保等作用。

因此,在现实生活中,常说的“为他人背书”、“为某人背书”即:为他人(某人)做担保的意思。

扩展资料:

在政治上也常会说为某人背书

政治背书的意思是指在政治上,用背书一词表示为某人或某事允诺保证,借此提高事物的可信度。1、在台湾经常使用其衍生意义,指认可、支持。如:为某人背书,意思就是对某人的话表示认可和支持。现在网络上说:在某事上甲人(集团)完全支持、拥护或服从乙人(集团),也有时形容为甲为乙“背书”。2、在中国大陆,通常不大使用它的衍生意义。在民主选举中,经常使用“背书”来指代某位比较有人望的政治人物公开的支持某位候选人,以期待“背书人”将其政治资源在选举的过程中临时被该候选人借用。

参考资料:百度百科-背书

金融背书英文

253 评论(15)

哇啦哇啦bibibi

account number 帐目编号 depositor 存户 pay-in slip 存款单 a deposit form 存款单 a banding machine 自动存取机 to deposit 存款 deposit receipt 存款收据 private deposits 私人存款 certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡 principal 本金 overdraft, overdraw 透支 to counter sign 双签 to endorse 背书 endorser 背书人 to cash 兑现 to honor a cheque 兑付 to dishonor a cheque 拒付 to suspend payment 止付 cheque,check 支票 cheque book 支票本 order cheque 记名支票 bearer cheque 不记名支票 crossed cheque 横线支票 blank cheque 空白支票 rubber cheque 空头支票 cheque stub, counterfoil 票根 cash cheque 现金支票 traveler's cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票 outstanding cheque 未付支票 canceled cheque 已付支票 forged cheque 伪支票 Bandar's note 庄票,银票 banker 银行家 president 行长 savings bank 储蓄银行 Chase Bank 大通银行 National City Bank of New York 花旗银行 Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 Banque de I'IndoChine 东方汇理银行 central bank, national bank, banker's bank 中央银行 bank of issue, bank of circulation 发行币银行 commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 member bank, credit bank 储蓄信贷银行 discount bank 贴现银行 exchange bank 汇兑银行 requesting bank 委托开证银行 issuing bank, opening bank 开证银行 advising bank, notifying bank 通知银行 negotiation bank 议付银行 confirming bank 保兑银行 paying bank 付款银行 associate banker of collection 代收银行 consigned banker of collection 委托银行 clearing bank 清算银行 local bank 本地银行 domestic bank 国内银行 overseas bank 国外银行 unincorporated bank 钱庄 branch bank 银行分行 trustee savings bank 信托储蓄银行 trust company 信托公司 financial trust 金融信托公司 unit trust 信托投资公司 trust institution 银行的信托部 credit department 银行的信用部 commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 credit union 合作银行 credit bureau 商业兴信所 self-service bank 无人银行 land bank 土地银行 construction bank 建设银行 industrial and commercial bank 工商银行 bank of communications 交通银行 mutual savings bank 互助储蓄银行 post office savings bank 邮局储蓄银行 mortgage bank, building society 抵押银行 industrial bank 实业银行 home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行 chartered bank 特许银行 corresponding bank 往来银行 merchant bank, accepting bank 承兑银行 investment bank 投资银行 import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 joint venture bank 合资银行 money shop, native bank 钱庄 credit cooperatives 信用社 clearing house 票据交换所 public accounting 公共会计 business accounting 商业会计 cost accounting 成本会计 depreciation accounting 折旧会计 computerized accounting 电脑化会计 general ledger 总帐 subsidiary ledger 分户帐 cash book 现金出纳帐 cash account 现金帐 journal, day-book 日记帐,流水帐 bad debts 坏帐 investment 投资 surplus 结余 idle capital 游资 economic cycle 经济周期 economic boom 经济繁荣 economic recession 经济衰退 economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机 economic recovery 经济复苏 inflation 通货膨胀 deflation 通货收缩 devaluation 货币贬值 revaluation 货币增值 international balance of payment 国际收支 favourable balance 顺差 adverse balance 逆差 hard currency 硬通货 soft currency 软通货 international monetary system 国际货币制度 the purchasing power of money 货币购买力 money in circulation 货币流通量 note issue 纸币发行量 national budget 国家预算 national gross product 国民生产总值 public bond 公债 stock, share 股票 debenture 债券 treasury bill 国库券 debt chain 债务链 direct exchange 直接(对角)套汇 indirect exchange 间接(三角)套汇 cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 foreign exchange fluctuation 外汇波动 foreign exchange crisis 外汇危机 discount 贴现 discount rate, bank rate 贴现率 gold reserve 黄金储备 money (financial) market 金融市场 stock exchange 股票交易所 broker 经纪人 commission 佣金 bookkeeping 簿记 bookkeeper 簿记员 an application form 申请单 bank statement 对帐单 letter of credit 信用证 strong room, vault 保险库 equitable tax system 等价税则 specimen signature 签字式样 银行业务例文 定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。 We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a. 谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。 Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal. 如存款为100元以上,我们将乐意接受。 We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.

258 评论(14)

痴货小逗逗

A 安全网 safety net 按可比口径 on comparable basis 按轻重缓急 to prioritize 暗补 implicit subsidy 暗亏 hidden loss B 颁发营业执照 to license;to grant a licence to 办理存款业务 to take deposits 保护农民的生产积极性 to protect farmers’incentive to produce 备付金(超额准备金) excess reserves 本外币并账 consolidation of domestic and foreign currencyaccounts 本外币对冲操作 sterilization operation 本位利益 localized interest;departmentalism 奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do 避税(请见“逃税”) tax avoidance 币种搭配不当 currency mismatch 币种构成 currency composition 变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising 表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation) 薄弱环节 weaknesses;loopholes 不变成本 fixed cost 不变价 at constant price;in real terms 不动产 real estate 不良贷款(资产) problem loans;non-performing loans(assets)C 财务公司 finance companies 财政赤字 fiscal deficit 财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy) 财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies 采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner 操作弹性 operational flexibility 操纵汇率 to manipulate exchange rate 产品构成 product composition;product mix 产品积压 stock pile;excessive inventory 产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接 marketability 产业政策 industrial policy 长期国债 treasury bonds 敞口头寸 open position 炒股 to speculate in the stock market 承购包销 underwrite(securities) 成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s) 城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs) 城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks 城市商业银行 municipal commercial banks 城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income 持续升温 persistent overheating 重复布点 duplicate projects 重置成本 replacement cost 重组计划 restructuring plan 筹资渠道 funding sources;financing channels 初见成效 initial success 出口统一管理、归口经营 canalization of exports 出口退税 export tax rebate 储蓄存款 household d本新闻共2页,当前在第1页 1 2 eposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。) 储蓄分流 diversion of household deposits 储源萎缩 decline in the availability of household savings 传导机制 transmission mechanism 从价税 ad valorem tax 从紧控制 tight control 存贷款比例 loan/deposit ratio 存款保险体系 deposit insurance system 存款货币银行 deposit money banks 存款准备金 required reserves D 打白条 issue IOU 大额存单 certificate of deposit(CD) 大额提现 withdraw deposits in large amounts 大面积滑坡 wide-spread decline 大一统的银行体制 (all-in-one)mono-bank system 呆账(请见“坏账”) bad loans 呆账准备金 loan loss reserves(provisions) 呆滞贷款 idle loans 贷款沉淀 non-performing loans 贷款分类 loan classification 贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling 贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism 代理国库 to act as fiscal agent 代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions 戴帽贷款 ear-marked loans 倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition 道德风险 moral hazard 地区差别 regional disparity 第一产业 the primary industry 第二产业 the secondary industry 第三产业 the service industry;the tertiary industry 递延资产 deferrable assets 订货不足 insufficient orders 定期存款 time deposits 定向募集 raising funds from targeted sources 东道国(请见“母国”) host country 独立核算 independent accounting 短期国债 treasury bills 对冲操作 sterilization operation;hedging 对非金融部门债权 claims on non-financial sector 多种所有制形式 diversified ownership E 恶性通货膨胀 hyperinflation 二级市场 secondary market F 发行货币 to issue currency 发行总股本 total stock issue 法定准备金 required reserves;reserve requirement 法人股 institutional shares 法人股东 institutional shareholders 法治 rule of law 房地产投资 real estate investment 放松银根 to ease monetary policy 非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring) 非银行金融机构 non-bank financial institutions 非赢利性机构 non-profit organizations 分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system 分业经营 segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions 风险暴露(风险敞口) risk exposure 风险管理 risk management 风险意识 risk awareness 风险资本比例 risk-weighted capital ratios 风险资本标准 risk-based capital standard 服务事业收入 public service charges;user’s charges 扶贫 poverty alleviation 负增长 negative growth 复式预算制 double-entry budgeting;capital and current budgetary account G 改革试点 reform experimentation 杠杆率 leverage ratio 杠杆收购 leveraged buyout 高息集资 to raise funds by offering high interest 个人股 non-institutional shares 根本扭转 fundamental turnaround(or reversal) 公开市场操作 open market operations 公款私存 deposit public funds in personal accounts 公用事业 public utilities 公有经济 the state-owned sector;the public sector 公有制 public ownership 工业成本利润率 profit-to-cost ratio 工业增加值 industrial value added 供大于求 supply exceeding demand;excessive supply 鼓励措施 incentives 股份合作企业 joint-equity cooperative enterprises 股份制企业 joint-equity enterprises 股份制银行 joint-equity banks 固定资产贷款 fixed asset loans 关税减免 tariff reduction and exemption 关税减让 tariff concessions 关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment 规范行为 to regularize(or standardize)…behavior 规模效益 economies of scale 国计民生 national interest and people’s livelihood 国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk 国际分工 international division of labor 国际收支 balance of payments 国有独资商业银行 wholly state-owned commercial banks H 合理预期 rational expectation 核心资本 core capital 合资企业 joint-venture enterprises 红利 dividend 宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance 宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals 宏观调控 macroeconomic management(or adjustment) 宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets) 坏账 bad debt 还本付息 debt service 换汇成本 unit export cost;local currency cost of export earnings 汇兑在途 funds in float 汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary’s bank 汇率并轨 unification of exchange rates 活期存款 demand deposits 汇率失调 exchange rate misalignment 混合所有制 diversified(mixed)ownership 货币政策态势 monetary policy stance 货款拖欠 overdue obligations to suppliers J 基本建设投资 investment in infrastructure 基本经济要素 economic fundamentals 基本适度 broadly appropriate 基准利率 benchmark interest rate 机关团体存款 deposits of non-profit institutions 机会成本 opportunity cost 激励机制 incentive mechanism 积压严重 heavy stockpile;excessive inventory 挤提存款 run on banks 挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses) 技改投资 investment in technological upgrading 技术密集型产品 technology-intensive product 计划单列市 municipalities with independent planning status 计划经济 planned economy 集体经济 the collective sector 加大结构调整力度 to intensify structural adjustment 加工贸易 processing trade 加快态势 accelerating trend 加强税收征管稽查 to enhance tax administration 加权价 weighted average price 价格放开 price liberalization 价格形成机制 pricing mechanism 减亏 to reduce losses 简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures 交投活跃 brisk trading 缴存准备金 to deposit required reserves 结构扭曲 structural distortion 结构失调 structural imbalance 结构性矛盾突出 acute structural imbalance 结构优化 structural improvement(optimization) 结汇、售汇 sale and purchase of&n本新闻共2页,当前在第1页 1 2 bsp;foreign exchange 金融脆弱 financial fragility 金融动荡 financial turbulence 金融风波 financial disturbance 金融恐慌 financial panic 金融危机 financial crisis 金融压抑 financial repression 金融衍生物 financial derivatives 金融诈骗 financial fraud 紧缩银根 to tighten monetary policy 紧缩政策 austerity policies;tight financial policies 经常账户可兑换 current account convertibility 经济特区 special economic zones(SEZs) 经济体制改革 economic reform 经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains) 经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth 经济制裁 economic sanction 经营自主权 autonomy in management 景气回升 recovery in business activity 境外投资 overseas investment 竞争加剧 intensifying competition 局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance M 买方市场 buyer’s market 卖方市场 seller’s market 卖出回购证券 matched sale of repo 贸易差额 trade balance 民间信用 non-institutionalized credit 免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years 明补 explicit subsidy 明亏 explicit loss 名牌产品 brand products 母国(请见“东道国”) home country N 内部控制 internal control 内部审计 internal audit 内地与香港 the mainland and Hong Kong 内债 domestic debt 扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one 扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources 农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement 农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs) P 泡沫效应 bubble effect 泡沫经济 bubble economy 培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度 excessive pursuit of growth 平衡发展 balanced development 瓶颈制约 bottleneck(constraints) 平稳回升 steady recovery 铺底流动资金 initial(start-up)working capital 普遍回升 broad-based recovery 配套改革 concomitant(supporting)reforms 配套人民币资金 local currency funding of… Q 企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 企业集团战略 corporate group strategy 企业兼并重组 company merger and restructuring 企业领导班子 enterprise management 企业所得税 enterprise(corporate)income tax 企业效益 corporate profitability 企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market 欠税 tax arrears 欠息 overdue interest 强化税收征管 to strengthen tax administration 强制措施 enforcement action 翘尾因素 carryover effect 切一刀 partial application 清理收回贷款 clean up and recover loans (破产)清算 liquidation 倾斜政策 preferential policy 区别对待 differential treatment 趋势加强 intensifying trend 全球化 globalization 权益回报率 returns on equity(ROE) 缺乏后劲 unsustainable momentum R 绕规模贷款 to circumvent credit ceiling 人均国内生产总值 per capita GDP 人均收入 per capita income 人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate) 认缴资本 subscribed capital 软贷款 soft loans 软预算约束 soft budget constraint 软着陆 soft landing S 三角债 chain debts;inter-enterprise arrears 善政廉政 good governance 商业贷款 commercial loans 上市公司 (publicly)listed corporations 设备利用 capacity utilization 社会保障 social safety net;social security(insurance) 深层次矛盾 deep-rooted structural imbalance 审批金融机构 to license financial institutions 审慎监管 prudential supervision 生产能力闲置 unutilized capacity 生息资产 interest-bearing assets 实际利用外资 disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment 实际有效汇率 real effective exchange rate 实时 real time 实收资本 paid-in capital 实现利润 realized profit 市场分割 market segmentation 市场经济 market economy 市场占有率(市场份额) market share 市场准入 market access(指商品和劳务的进入);market entry(指机构的审批) 市价总值 market capitalization 适度从紧 appropriately tight 适时调节 timely adjustment 收回对金融机构贷款 to recall central bank loans (to financial institutions) 税后还贷 amortization(repayment of loans)after tax 税收流失 tax erosion 税源不足 weak tax base 私营经济(私人经济) the private sector 私有制 private ownership 所有者权益 owner’s equity T 逃税(请见“避税”) tax evasion 套汇 (1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange 剔除季节性因素 seasonally adjusted 调节流动性 to influence liquidity level 贴现窗口 discount window 同比 on year-on-year basis;over the same period of the previous year 同业拆借(放) inter-bank borrowing(lending) 同业拆借市场利率(中国) CHIBOR(China inter-bank offered rate) 同业融通票据 inter-bank financing bills 同业往来 inter-bank transactions 透支 overdraft 退税 tax refund(rebate) 头寸 position 吞吐基础货币 adjustment of monetary base 脱媒现象 disintermediation W 外部审计 external audit 外国直接投资 foreign direct investment (FDI) 外汇储备 foreign exchange reserves 外汇调剂 foreign exchange swap 外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings 外向型经济 export-oriented economy 外债 external debt 外资企业 foreign-funded enterprises 完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system 完税凭证 tax payment documentation 违法经营 illegal business 委托存款 entrusted deposits 稳步增长 steady growth 稳健的银行系统 a sound banking system 稳中求进 to make progress while ensuring stability 无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction 物价监测 price monitoring X 吸纳流动性 to absorb liquidity 稀缺经济 scarcity economy 洗钱 money laundering 系统内调度 fund allocation within a bank 系统性金融危机 systemic financial crisis 下岗工人 laid-off employees 下游企业 down-stream enterprises 现场稽核 on-site examination 现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system 乡镇企业 township and village enterprises(TVEs) 消费物价指数 consumer price index(CPI) 消费税 excise(consumption)tax 消灭财政赤字本新闻共2页,当前在第1页 1 2 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit 销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system 销售平淡 lackluster sales 协议外资金额 committed amount of foreign investment 新经济增长点 new sources of economic growth 新开工项目 new projects;newly started projects 新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion 新增就业位置 new jobs;new job opportunities 信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings 信号失真 distorted signals 信托投资公司 trust and investment companies 信息不对称 information asymmetry 信息反馈 feedback(information) 信息共享系统 information sharing system 信息披露 information disclosure 信用扩张 credir expansion 信用评级 credit rating 姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist 行政措施 administrative measures 需求膨胀 demand expansion; excessive demand 虚伪存款 window-dressing deposits 削减冗员 to shed excess labor force 寻租 rent seeking 迅速反弹 quick rebound

233 评论(8)

守望的原罪

你可以说中文,我来翻译

343 评论(15)

相关问答