jialing612
中国式英语,是中国人没有学到地道的英语之前所说的所谓英语,特点是:讲话人先以中国思维构造词句再以逐字翻译的方式译成英语。极端的例子是:people mountain, people sea, Good, good study, day day up. 虽然是开玩笑的说法,但是符合中国式英语的规律。高级一点的中式英语:put the question on the table (把问题摆在桌面上)。总之,要学习英语,就要避免学一口中国式英语。
萌萌萌萌瓜
中国的英文翻译是China,小写的“china”是“瓷器”,全大写的“CHINA”是错误的。国家和地名的开头字母都需要是大写。
China
英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]
相关短语
中国石燕 Sinospirifer;
中国丝 baste;
中国索氏虫 Sinosaukia;
中国通 an old China hand; Sinologue;
中国图书奖 China Book Prize;
中国图书资料分类法 CDC;
中国文学 Chinese literature;
中国问题研究 Sinology; Pekingology;
近义词
1、华夏(中国古称) Huaxia; an ancient name for China
短语:
华夏古陆 Cathysia;
华夏式 Cathysian; Cathaysoid;
华夏子孙 the descendants of the Chinese Nation
2、中原
Central Plains (comprising the middle and lower reaches of the Huanghe River)
短语
中原区Zhongyuan District
中原茂Shigeru Nakahara ; Ciovanni ; Nakahara Shigeru ; Kirie
中原大佛Spring Temple Buddha
中原航空Zhongyuan Airlines
粉红猪大大
中国要说官方的语言的话,书面是简体汉字,口语是普通话,除此之外应该说没有什么官方语言。但是由于英语的受众在世界范围上比较广泛,所以为了便于与世界交流,中国还是比较重视英语的。