• 回答数

    7

  • 浏览数

    127

Candy00321
首页 > 英语培训 > 深化英语翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

都市月亮飘飘

已采纳

等化可以通过词性转换、正话反说、句型转换等体现;深化包括加词、具体化、特殊化等;浅化包括减词、化难为简、合译等。

古典诗词桂冠专家许渊冲先生,是唯一把中国历代诗词全面、系统地译成英法文的专家。在中国古典诗词翻译方面做出杰出的贡献,翻译出许多影响深远的诗词作品。

许渊冲的翻译理论

1、诗歌翻译是文学翻译的最高形式,历来被翻译界争论最多。而许渊冲先生在总结分析前人的理论观点后,提出的“三美论”、“三化论”对诗歌翻译提出了新的思维,指导实践,是国内文学翻译理论的重要组成部分。

2、许渊冲在《毛主席诗词四十二首》英法格律体译文序言中提出诗词翻译“三美论”即意美、音美、形美。三美之中,最重意美,音美次之,最后是形美,也就是说翻译是美的创造。所以神似胜于形似,要在传达原文意美的前提下,努力做到三美齐备。

3、“三化论”是关于诗词翻译的方法论问题,许渊冲先生认为:翻译是一种“化学”,是把一种语言化为另一种语言的艺术。至少有三种化法:一是“等化”、二是“浅化”,三是“深化”。

深化英语翻译

148 评论(14)

最美遇见微风

1. the principle of “cultivating people with first-quality education”2. persist in the educational thought aiming to teach based on individual difference, to give priority to practice and to enhance quality3. the mechanism of mythology construction 4. vigorously put forward5. stride forward to realize the goal of …

307 评论(12)

sally7juicy

加深理解deepen one's understanding[例句]这是对函数这一重要模型加深理解的捷径。This is a short cut to the deeper understanding of function as an important model.

335 评论(9)

王小旭zx

1.“育人为本,质量第一”的办学理念The schooling philosophy of “human-centered and quality-oriented” 2.坚持因材施教、重视实践、提高素质的教育思想Stick to the educational concepts of individualized, practice-focused and quality-oriented teaching. 3、神话建设机制 (是“深化”)Deepen the construction mechanism 4、大力推进Vigorously promote ... 5、向……的目标迈进Move torwards the goal of ....不明白可继续提问,希望回答对您有帮助。如果认可本回答,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。

296 评论(10)

欠我一场爱情

generalization, equalization, particularization

166 评论(12)

果果麦片

1. Teaching ideas of education oriented and quality first2. Adhere to educational thought of teaching students in accordance of their aptitude, emphasizing the practice and improving the quality3. Mythical construction mechanism4. Give great impetus to5. Take.....to the goal

269 评论(15)

奈奈fighting

加深理解的英语 acquire a better understanding

224 评论(11)

相关问答