• 回答数

    6

  • 浏览数

    143

一碗小泡饭
首页 > 英语培训 > 以民为本英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

janesmonkey

已采纳

A country is based on its civilians while civilians live on foods which depend solely upon agriculture .

以民为本英文

133 评论(11)

贝贝花儿

这样写比较恰当合理:To a country,people are the first;to people,food is the first and to agriculture,clothes and food are the first.

163 评论(14)

好多好多猪

国以民为本,民以食为天的翻译是:国家以百姓为赖以生存的最重要的东西,百姓以粮食为自己生活所系

235 评论(15)

識食過人

People is the basic of a country, food is the basic of the people, security is the basic of the food.

重点词汇解释

basic

英 ['beɪsɪk]   美 ['beɪsɪk]

adj. 基本的;基础的;初级的;含硅少的

n. 基础;根本;[计]BASIC语言

The family is the basic unit of society.

家庭是社会的基本单位。

近义词

key

英 [kiː]  美 [kiː]

n. 键;关键;钥匙;答案

adj. 关键的;主要的

vt. 键入;用钥匙锁上;为......调音

To exit from this page, press the return key.

退出本页面按返回键。

184 评论(15)

黄豆珵珵

A state is based on people, people is based on food, and clothing and food are based on agriculture.

186 评论(9)

小七-279928530

Yasuto Ningguo, " "people first, " "trial and execution, " "simple and lenient"

167 评论(15)

相关问答