南宫亦忆
too impatient to wait
读音:英[tuːɪmˈpeɪʃnt tu weɪt],美[tuːɪmˈpeɪʃnt tu weɪt]
释义:迫不及待;就迫不及待
例句:I were too impatient to wait and went back home before work over.
买了新打印机,我都迫不及待了,还没下班就跑回家。
用法:
1、impatient的基本意思是“不耐烦的,急躁的”,用作表语时常与介词at,about或with连用。
2、impatient也可作“热切的,急切的”解,在句中多用作表语,常搭用介词短语或动词不定式。
词义辨析
nervous,restless,impatient,uneasy这些形容词均含“焦躁的、紧张的”之意。
nervous普通用词,常指内心的紧张心态或生来就容易激动的性格。
restless多指经常的、毫无目的行动或活动,也常指思想上的焦躁不安。
impatient指在心情或情绪上不能克制某种刺激或不适,或缺乏某种容忍与谅解而表现出焦急不安。
uneasy通常指因焦虑、疑惑或危险而产生的不安。
草本Jing樺
迫不及待: too impatient to waitExamples:1. 我迫不及待地想听到这个消息。 I can hardly wait to hear the news.2. 她对别人想出的主意总是迫不及待地批评。 She's always prompt to criticize other people's ideas.3. 她好像迫不及待地非要离开。 She seemed to be too anxious to do something.4. 她迫不及待地要把这个好消息告诉他. She was bursting to tell him the good news.5. 她迫不及待地要把那消息告诉我们. She was positively bursting to tell us the news.迫不及待地开始impatient to begin.迫不及待地开始Impatient to begin.我每天都迫不及待来上班。I look forward to coming to work every day. 我迫不及待地要听消息了。I could hardly wait to hear the news.我迫不及待地想听到这个消息。I can hardly wait to hear the news.他迫不及待地接受了这提议。He snapped up the offer.他迫不及待地抓住了那个机会。He leaped at the chance.他迫不及待地接受了这一提议。He accepted the offer like a shot.敌人迫不及待地对我们发起了进攻。The enemy lost no time in launching an attack against us.她迫不及待地接受了出国的机会。She jumped at the chance to go abroad.无 线
优质英语培训问答知识库