• 回答数

    7

  • 浏览数

    141

刘阿奔好运来
首页 > 英语培训 > 卫生所英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cdzsmz5288

已采纳

我在美国留学。一般大家都说restroom。restroom和bathroom的区别是:restroom一般都是外面的厕所,只有马桶和洗手盆的那种。bathroom是家里的洗手间,除了马桶和洗手盆,还有bath(浴盆),所以叫bathroom。toilet和restroom的区别就像是茅厕和洗手间的区别。意思一样,但是洗手间(restroom)比茅厕(toilet)听上去文雅点。

卫生所英文

348 评论(10)

水果西瓜太郎

1、厕所的英语是:toilet  英 [ˈtɔɪlət]   美 ['tɔɪlət]

toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。

2、WC的全称是water closet,即水冲厕所。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经被取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。

3、一般家庭里用toilet,想借用下你家的洗手间翻译为:I want to borrow your toilet.

扩展资料

一、washroom  英 [ˈwɒʃru:m]   美 [ˈwɑ:ʃru:m]

(old-fashioned, NAmE) (尤指公共建筑物内的)洗手间,厕所

例句:

1、Two players of our team have gone to the washroom, and they will be back soon.

我们有两名队员去洗手间了,马上回来。

2、I hung around until Helen had to go to the washroom.

我在外边一直等到海伦不得不上厕所。

3、Koala: Two hours is too long! What if we want to use the washroom?

考拉:老师,考试时间太长了,其间如果想上洗手间怎么办?

二、lavatory  英 [ˈlævətri]   美 [ˈlævətɔ:ri]

【不规则形式】 pl. -ies

1、(especially BrE) 抽水马桶;厕所;卫生间;洗手间;盥洗室

2、(BrE) 公共厕所(或卫生间、洗手间、盥洗室)

例句:

1、The lavatory and shower facilities are shared& the hotel is only opened to men.

卫生间和淋浴室是公用的,旅馆只对男士开放。

2、A bathroom or lavatory sink that is permanently installed and supplied with water.

固定的安装并提供水的浴室或厕所的水槽。

3、The condition of the dormitory is really very poor with only one room, no lavatory!

宿舍的条件非常差,只有一间屋子,没有厕所。

304 评论(11)

november1985

通过我们说的WC就是厕所的意思,厕所的英文全拼:WaterCloset。

英文中表示“厕所”的词汇有很多,具体如下:

1、WaterCloset

盥洗室,这就是在中国广为人知的WC的全称。

2、Restroom

休息室,这个“卫生间”委婉的表达广泛地用于美式英语中。

3、Powder room

化妆间,女性朋友们通常也把厕所委婉地称为“化妆间”。

4、Lavatory

洗手间,这是一个正式的用语,在口语中比较少用。

5、Ladies

女厕所。我们都知道lady的意思是“女士”,当某人说:“Iam looking for the ladies”意思其实就是“我在找女厕所”。

6、The gents

男厕所。Gents这个词是gentlemen“男士”的缩略形式。这个词可以用来指“男厕所”,但注意前面一定要加上定冠词the!

7、Toilet

这个词比较常见也很直接。

8、Loo

Loo是一个典型的英式英语单词,美国人一般不会用这个词。虽然loo是一个非正式的说法,但是loo不仅不是一个令人尴尬的单词,相反当我们在与朋友、同事,甚至老板交谈的时候,你都可以使用这个词loo。

扩展资料

“我要上厕所”在英语中的含蓄表达法:

1、 I’m going to the loo.

无论你是正在开一个会议,或是正在和朋友聚会,只要你想告诉同伴你要离席去一趟卫生间,你都可以用这个表达。这句话中的 loo 也可以替换成其它表示“卫生间”的单词,比如 toilet 或bathroom。

2. I’m nipping to the loo.

To nip 的意思就是“很快地去一个离你所在地不远的地方”。那么去上厕所就可以说 to nip to the loo,表示“我需要很快地去一下卫生间,马上回来。”

3. I’m popping to the loo.

除了 nip 以外,在英国你还可能听到人们用 pop这个词来表示“去某地”。在这样的语境下,pop 和 nip 的意思是一样的,都表示“快速地去一下什么地方”。所以pop to the loo 就是“我要去趟卫生间”的意思。

4. I need the loo.

同样,我们也可以直接用单词 need “需要”来表示我要上厕所,I need to use the loo 也能达到同样的效果。

231 评论(9)

Dianayaoyao

厕所的英语表达如下:

1、toilet 本义指的是“马桶”本身

寓意为厕所(供人方便的地方),现如今用的最广的,也是意义最清晰明朗的。只要是去toilet,目的性都很强,一般都以解决生理急需为主。

2、washroom [美国英语]

较老的一个说法,多指公共建筑物中的厕所。

3、restroom [美国英语]

多指剧场或餐厅里面的洗手间。(话说在餐厅如果问toilet多少显得有那么点太粗鲁)

4、bathroom 一般指家庭内部的卫生间

如果去某人家里做客想要去方便,一般常说"Where is the bathroom".或"May I use your bathroom?"此外bathroom也指浴室。

5、loo [英国英语] 这个最具特色

在英国较为常用,在英国待过的人都听说过。一般也多指家庭里面的厕所/卫生间,同bathroom

例:Can you tell me where the loo is?

能告诉我卫生间在哪吗?

6、lavatory 卫生间

尤指飞机上、火车上的厕所

要去【厕所】可以这么说

下面是任何场合都恰当的用法:

1、Bathroom

–Example: I’m gonna [going to] go to the bathroom.

例子:我要上卫生间。

2、Restroom

–Example: Where is the restroom?

例子:洗手间在哪儿?

3、Little boy’s/girl’s room

–Example: I’ll be right back, I need to use the little girl’s room.

例子:我马上回来,我要用下洗手间。

4、Powder my nose

–Example: Excuse me, I need to powder my nose.

例子:不好意思,我要去趟盥洗室。

170 评论(9)

bluelights

1、toilet  读音::英 [ˈtɔɪlət]   美 ['tɔɪlət]

释义:n.洗手间;坐便器;梳洗

复数: toilets

例句:Fred never uses public toilets.

弗雷德从不使用公共厕所。

2、lavatory读音:英 [ˈlævətri]   美 [ˈlævətɔ:ri]

释义:n.厕所;盥洗室;<宗>洗礼盆

复数: lavatories

例句:On this floor there are four bedrooms, a bathroom and a lavatory.

这层楼有四间卧室,一间浴室和厕所

3、water closet 读音:英 [ˈwɔ:tə ˈklɔzit]   美 [ˈwɔtɚ ˈklɑzɪt]

释义:n.盥洗室,厕所;冲水厕所

例句:He went to the water closet.

他上厕所去了。

4、washroom 读音:英 [ˈwɒʃru:m]   美 [ˈwɑ:ʃru:m]

释义:n.洗手间,厕所

复数: washrooms

例句:He slept in my washroom and door locked from inside.

他在我厕所里睡觉还把门给锁上了。

5、loo读音:英 [lu:]   美 [lu]

释义:n.厕所;卢牌戏(一种纸牌赌博)

复数: loos

Can I use your loo, please?

我可以用一下你的厕所吗?

285 评论(11)

矮油没游

厕所的英语是:toilet

WC的全称是water closet,即水冲厕所。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经被取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。

想借用下你家的洗手间翻译为:I want to borrow your toilet.

toilet   英 ['tɔɪlət] 美 ['tɔɪlət]

n. 厕所;盥洗室;卫生间

词语用法

toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。

相关例句

1、Where is the ladies' toilet?

女厕所在那里?

2、Every flat has its own bathroom and toilet.

每套公寓都带有洗澡间和盥洗室。

3、I must buy some toilet requisites.

我必须买些卫生间必需品。

4、The sewer in the toilet was blocked.

卫生间的下水道堵住了。

5、Helen, why do you keep flushing the toilet? What's wrong?

海伦,为什么你一直在冲洗厕所,出什么事了吗?

180 评论(9)

张大羊羊

W.C.一词是 water-closet 的缩写,其中closet一字本作“小室”解。 《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作室的小室,“排出物”是用水冲走的。W.C.的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知W.C所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含糊的字眼来替代,如lavatory, restroom, bathroom, toilet powder-room等字,都有可以用来指厕所。 在一般公众场所,厕所向例如以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上women或ladies'。是以在外国人口中,W.C. 一词已基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。 至于lavatory里各种设备的名称,现列举于下。目前的房屋,为了节省地方,往往把厕所也设在浴室之内(其实这是不卫生的),所以设备包括有:shower(淋浴),bathtowel(浴巾) soap-stand(肥皂盒),water tank(水箱),close-stool(马桶),lavatory brush(冲洗刷)等必要用品。

179 评论(15)

相关问答