• 回答数

    4

  • 浏览数

    142

刘李铭俊521
首页 > 英语培训 > 聘礼英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

幸福0571

已采纳

betrothal gifts

[ 发音 ] :英 [bɪˈtrəʊðl];美 [bɪˈtroʊðl]

[ 释义 ] 彩礼; [法] 聘礼; [网络] 定礼; 财礼

[ 例句 ]:

Yet because of the objection of the imperial families, he had to select a girl from an ordinary family and provide her with many betrothal gifts.

聘礼英文

217 评论(8)

h071232003

Traditional Chinese wedding

266 评论(8)

快乐之光

在老外的概念里都没有这样的说法,因为他们不会有中国的传统习俗,但是一定要用英语翻译的话就按下面这样的表达,一个单词是不能概括的.有些是必须用短语甚至是句子来表达的.提亲- making proposal for sb定亲 - engagement 媒人 - matchmaker新房-bridal chamber 一般宴席的话banquet就可以了.但是这里是指婚宴所以用 wedding banquet嫁妆- a dowry(这个比较常用) a trousseau; the bottom drawer聘礼-betrothal presents花轿-a bridal sedan chair跨火盆-go cross the firing basin(在这里要跟老外解释下中国的跨火盆是什么意思,要不是直接说跨火盆他们会误会的)拜天地-the bride and birdegroom bow to the heaven and earth拜高堂-bow to your parents夫妻对拜-bow to each other敬茶-offer a cup of tea 洞房-bridal chamber 闹洞房-guests and relatives crowd in the bridal chamber to tease the new couple on their wedding night and play practical jokes on them 娘家 - home or family of a married woman's parents (网上是这样解释的)但是我认为不需要那么复杂,娘家直接表达my in-laws 就可以了.老外就明白了.我解释下In-laws的意思, 指的是与你婚姻有关的丈夫或者妻子的父母亲那方.希望能够帮到你.

216 评论(14)

haihuan1988

同上 courtesy money

281 评论(11)

相关问答