xieyouliab
控诉accuse; charge; complain; denounce; make a complaint against; [例句]戴维斯先生断然否认了那些控诉。Mr Davies has emphatically denied the charges
Jamietee1997
他指责我的愚蠢,然后将我和塞巴斯丁送回房间。在房间里,我们再一次将他吊在橱柜里。 这里OF后面用BEING,是因为后面STUPID是一个形容词,BEING +形容词,表示名词用法,这里表示愚蠢的举动,行为等, AND的用法第一个用法从后面的SEND时态可以看出应该是和前面的责备是并列结构,第二个AND 是连接名字
蒋大女儿
挂房帐charge to the room先生,你是挂房帐还是付现金?Would you like charge to your room or pay cash sir ? 你最好支付现金。如果你想挂入房帐,可能需要支付5%的手续费。You'd better pay cash . I'm afraid you need pay percent 5 surcharge if you want to charge to your room.
蒙古无双皇帝
挂房帐的英文:charge to the room
charge 读法 英 [tʃɑːdʒ] 美 [tʃɑːrdʒ]
1、n.(商品和服务所需的)要价,收费;指控;控告;指责;谴责
2、v.收(费);(向…)要价;把…记在账上;在某人账上记入;控告;起诉
短语:
1、electric charge n. 电荷;电费
2、charge for trouble 手续费
3、space charge 空间电荷
4、charge density [化]电荷密度
5、no charge 免费;不需付钱
词语用法:
1、charge表示控诉时,常表示为charge sb with sth,表示因某事控诉某人,如charge Jack with murder(控诉杰克谋杀);accuse也表示控告某人某事,但是与介词of连用,如accuse Jack of murder;
2、charge作名词时,英美人都习惯在其后接that从句。charge作动词时,美国人习惯在其后接that从句,而英国人则不。charge sb with ...ing有时指“说某人犯了……”,有时指“把……的任务交给某人”。
3、charge sb to do指“命令某人做某事”。charge后可接双宾语,表示“索(价)”。charge表示“为了……取费”时,常与介词for连用,偶然也把表示物品或服务的词做宾语。
词义辨析:
fee, expense, price, charge这组词都有“价格,费用”的意思,其区别是:
1、fee 指上学、求医以及找律师等付的费用,还可指会费、借书费等。
2、expense 常指实际支付的费用总数额,有时也指钱的花费。
3、price 指商品在市场出售的价格,尤指卖方对商品所提出的单价。比喻意义指付出的代价。
4、charge 指提供服务时索取的费用,也指货物的价格、价钱。