新驰销售一部
韦氏大学词典Merriam-Webster'S Collegiate Dictionary (11th)简称MWCD有个很严重的问题:你问一百个人MW Collegiate好在哪里,估计一个百个都会告诉你,新东方推荐的,GRE出题参考这本,因为定义很严谨。你再问他们,这本有什么缺点,也就是要他们说出点痛的痒的东西来,估计就没人说得上来了。最多说个根本不是缺点的缺点,MW定义用的词太难了。所以首先要破除一个谣言ETS从未宣布GRE考试是靠MWCD11的解释为官方参考的,而且那些宣称用MWCD11的人,我很怀疑他们是不是真能看得懂这本词典因为MWCD最大的特色是循环解释和用大词释小词,而词典编撰学发展之初就强调不能大词解释小词,这点很致命的,而最致命的在于,MWCD几乎没有例句,即便你查阅了也不太可能知道这个词怎么用当然这个不是这本词典缺点,因为母语国家的大学词典本来就不需要具备ESL词典的特色,只能说它真的很不适合绝大部分人使用。对于那些动辄就给别人推荐MWCD,理由仅仅是对GRE考试有帮助的人,我只能说你们心眼大大的坏了,而且英文水平想必也不怎么样
鱼京自心
朗文辞典是朗文出版公司推出的系列辞典。凭借其准确、简明易懂的释义,在英国本土及海外受到广大读者的好评。它收词量大,新词语多,例句丰富多样,自然地道词组搭配全面,编排一目了然,各种专栏设置实用而详细,版面清晰明了。 牛津词典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。牛津词典详细追溯了每个英语词的历史沿变(对其最早的出现年代有明确的标注),释义和引证繁富 ,因而是英语词汇的最高权威。 《韦氏国际词典》是美国结构主义语言学的硕果。它的篇幅极大,收词45万条,是最大型的单卷本英语词典。该书抱着对语言作客观的记录和描写的宗旨,有闻必录,收罗了大量的俗语(包括许多不雅的字眼)。在一段时间里这种编辑方针受到人们尖锐的批评;一二十年后争论才平息下来。 有人认为它不好,主要问题在于大词解释小词以及循环解释,有人觉得它是给考GRE的人准备的;这个问题是很致命的,从词典编撰之初就强调——不能大词解释小词;另一大缺点就是例句太少。 我不了解您选用词典的用途及研究语言的境界,因此我个人建议您选择《朗文英汉高阶双解词典》,选一本能受益长久的综合词典是一劳永逸的事情。此外,我个人觉得牛津词典不如朗文词典有“活力”,朗文和牛津的对比,类似于我们的《辞海》与《辞源》,这只是我的个人感受!至于您所说的“英-英”、“英汉双解”,我还是觉得“英汉双解”比较实用,毕竟我们不可能准确把握英文的所有基础词汇的词义及用途,选择一本含有中文的英语词典应该比较保险!
优质英语培训问答知识库