o晴天娃娃o
向某人喊用英语怎么翻译 需要 具体分析如果是怕声音小 了 别人听不见 就用 shout to sb例如 相距很远 如果是生气 发怒 就用 shout at sb
草莓牛奶L
向某人喊用英语翻译就是:shout at somebody大声地向某人喊cry at somebody哭泣着向某人喊/倾诉scream at somebody大声地向某人尖叫宝贝你学到的东东多了,就会天天进步啦!
馋猫爱鱼鱼
shout to和shout at的区别在于含义不同,用法不同,侧重点不同。shout at指生气,愤怒等原因朝什么大喊大叫,带有一定的情绪因素在内。shout to指担心对方听不见而不得不大声喊,目的是让对方听到。
一、含义不同
shout to:向...喊。
shout at:对...大声叫喊,对…大喊。
二、用法不同
shout to
shout to sb一般指因距离远而不得不“对某人大声叫喊”(否则对方无法听见),目的是让别人听见,不带生气等感情因素。
I had to shout to make myself heard.
我得大声嚷,否则根本听不见我的声音。
shout at
shout at多指因生气或愤怒“冲某人大声吼叫,嚷嚷”。
Ina blazeoffury he shoutat his wife.
狂怒之下,他冲着他太太吼叫。
三、侧重点不同
shout to
shout to sb向叫喊呼唤。指朝某人大喊大叫,是远距离的。shout to无感情色彩,大声对别人说的意思。
shout at
shout at对大声喊呼叱叱喝。是近距离朝某人喊。两者之间有距离差别。shout at有骂人的意思。