• 回答数

    2

  • 浏览数

    239

以心为马
首页 > 英语培训 > 谎言英文作文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

打豆打豆

已采纳

In English a white lie means a lie of good intention. But whether people   should tell a white lie remains controversial. A case in point is that whether   the doctor should inform the patient about the true condition of his illness   when he is suffering an incurable disease. Just as shown in the picture, the   doctor is now caught in a dilemma. He can’t decide whether he should tell or    conceal the patient’s serious condition.         Some people hold that telling patients about their true conditions may   risk destroying their hope, which may make the illness even worse. So it’s   better to tell the patient a white lie. People against this view argue that   a while lie is after all a lie. The patients should be informed of their   condition since it is their legal right to know the truth of the fact.     Lies have been recognized as a synonym for cheating and hypocrisy andliars are often held in contempt. However, sometimes we need lies in reallife, because a white lie can give one comfort and encouragement. If aseriously ill patient, on hearing your while lie, can refresh himself tofight against the illness, don’t you think your lie is meaningful?    (203 words)    译文     英语中,a while lie 指的是善意谎言。但是人们是否应该说善意的谎言仍存有争议。典型的例子是:当病人患了不治之症,医生是否应该告知病人他的真实病情。正如图片所示,医生现在陷入两难之中。他无法决定他是否应该告知还是隐瞒病人的严重病情。     有些人认为将真实情况告诉病人可能冒风险,会催毁病人的希望,使病情更糟,所以最好对病人说善意谎言。但是,反对这一观点的人争辩说,善意谎言毕竟也是谎言,应该将病情告知病人,因为知道事情的真相是病人的合法权利。         谎言一直被认为是欺骗和虚伪的同义词,说谎的人常常被人目瞧不起。但是,在现实    生活中有时我们需要说谎,因为善意的谎言能给人安慰和鼓励。如果有一个生重病的病人    听了你善意的谎言,能振作起来有病魔斗争,难道你还认为你的谎言是没有意义的吗?

谎言英文作文

118 评论(11)

jerrystone

求一份不干活还能挣特多钱的工作。

163 评论(10)

相关问答