• 回答数

    8

  • 浏览数

    234

小呆呆321
首页 > 英语培训 > 报名地址英文翻译

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

苹果香蕉最爱

已采纳

在看了一次后,似乎已经发现了提问本身的问题。所谓的第一行并没有需要填上城市/地区。问题本身出在于第一和第五行的星号 ‘*’, 还以为这两个星号是在要求把这两行的资料同样化。如果提问没有这两个星号列在内, 那么这地址就应该是如下:英文地址第1行: 44#1-2-1, Baishiwan Xiaoqu英文地址第2行: Jinzhou New District英文地址第3行: Dalian, 邮编 Liaoning Province英文地址第4行: The People's Republic of China城市/地区(英文): Baishiwan Xiaoqu, Jinzhou New District, Dalian City如果还有疑问可以再追问

报名地址英文翻译

174 评论(15)

为君俏颜

Room 808, Building 3, Furunyuan, Yihai Garden, No.129, Nansihuan West Road, Fengtai District, Beijing, China

114 评论(14)

阳光白龙

北京市朝阳区东三环南路54号院华腾园10号楼16层1601#1601#, 16/F, Building 10, Huatengyuan, Courtyard 54, Dongsanhuan South Road, Chaoyang District, Beijing, China

134 评论(13)

冰雪江天

辽宁大连金州新区白石湾小区44#1-2-1一行规格:如果是指白石湾小区的第44区, 之 ‘#1-2-1’ 号 :#1-2-1, Baishiwan Xiaoqu 44, Jinzhou New District, Dalian, Liaoning如果是指白石湾小区 之 ’44#1-2-1‘ 号 :44#1-2-1, Baishiwan Xiaoqu, Jinzhou New District, Dalian, Liaoning---邮件多行规格:如果是指白石湾小区的第44区, 之 ‘#1-2-1’ 号 :#1-2-1, Baishiwan Xiaoqu 44, Jinzhou New District, Dalian, 邮编 LiaoningThe People's Repubic of China如果是指白石湾小区 之 ’44#1-2-1‘ 号 :44#1-2-1, Baishiwan Xiaoqu, Jinzhou New DistrictDalian, 邮编 LiaoningThe People's Repubic of China注: ‘小区‘ 在这里就可以直接用 ’Xiaoqu‘,不用 District, Community,Village,等之类的词,因为后者一般指比较大的区域。

281 评论(8)

暗旦无光

其实没有用,成绩单根本不会寄给你,是要你自己去考场取的。

158 评论(9)

cuteorange290

辽宁大连金州新区白石湾小区44#1-2-11-2-1, Building 44#, Biashiwan Residential Zone,Jinzhou New District, Dalian City,Liaoning Province,China

312 评论(8)

李斯的雨

Registration sites报名地点

180 评论(11)

ShangHaiWendy

Admission 加入/进入(某一社团、学校、场所如戏院、博物馆)的许可,费用或条件Enrollment 登记为会员,入学登记Registration 报名,登记,挂号 Registry(有时作Register) (地点) 报名处,注册处 字典查的,希望帮到你

242 评论(11)

相关问答