旋转吧陀螺
玻璃始终是半满,而不是半空。与他的人的快乐,但他也使用它的政治。罗尼表明,人们不能越过这条线。他生气时,他要把他所相信的一段。一天,购买方式,用来作为日出和日落之间的空间。eomans把它看成是从午夜。那些用于宗教目的之间的天。
妖妖小雯雯
1、玻璃始终是半满,而不是半空。2、与他的人的快乐,但他也使用它的政治。3、罗尼表明,人们不能越过这条线。4、他生气时,他要把他所相信的一段5、一天,购买方式,用来作为日出和日落之间的空间。eomans把它看成是从午夜。5、那些用于宗教目的之间的天。总觉着不太通顺
守望的夜
The best answer is that the glass os both half-full and half-empty,but you're much better off if you think of it as half-full.最好的回答是,杯中的水半满半空,不过如果你的感觉是杯中还剩半杯水,那就更好了(因为你比较乐观)。much better 比better感情更深刻 感觉更好 好得多这里的off不能拆开单独解释 必须是“much better off” 意思是 “好得多”
原谅未来的未来
better较好。理由如下:1.半空、半满本身是两者间的比较;2.be better off doing...是固定说法,意思是告诫或提醒他人做……对他有益处;3.结合句意,也恰恰是这个意思。
下一个路岔
1.玻璃始终是半满,而不是半空2.与他的人的快乐,但他也使用它的政治3.罗尼表明,人们不能越过这条线4.他生气时,他要把他所相信的一段5.一天,购买方式,用来作为日出和日落之间的空间。eomans把它看成是从午夜6.那些用于宗教目的之间的天。这个来源于百度翻译,不通顺莫怪我。