L1ttleJuan
成人套餐Adult Package儿童套餐Children Package糯米鸡 (独特中国食品无英文名)推荐译为炸饭团Fried rice ball玉兔包Lotus seed paste package冬茸酥Dried crisp cake葱油饼Fried Onion pie也不说多给点悬赏分,太小气了.
小仙姓朱
前些天看到个段子“ 一老外扬言一个月吃遍中国美食,结果三年后还未走出广东 ”。 这位可爱的歪果仁真是“too young, too simple, sometimes naive.” 说到广东的美食文化,早茶是必不能少的重要组成之一。我最早对早茶的认识还是来自于香港的影视剧作品,每次出现喝早茶的情节,我就在脑补各种小点心的飘香四溢了。 如果有机会向歪果仁展示神秘的东方力量,如何用英文一一介绍这些让人眼花缭乱的可口点心呢?下面就一起来涨姿势吧! 早茶:Contonese Morning Tea 咸点心:Salted DimSum 虾饺皇:shrimp dumpling 叉烧包:Steamed B.B.Q. Pork Bun 蟹王干蒸烧卖:Pork Sui Mai 香茜牛肉球:Beef Dumpling 鼓汁蒸凤爪:Chicken Feet with Black Been Sauce 姜葱牛百叶:Ox Tripe 鼓汁蒸肉排:Steamed Spareribs 滑鸡丝粉卷:Chicken Rice Roll 潮州蒸粉果:ChuiChow Fan Gor 炸韭黄春卷:Spring Egg Roll 腊味萝卜糕:Pan-Fried Turnip Cake 鸡粒鱼翅饺:Chicken Shark Fin Dumpling 珍宝糯米鸡:LotusLeaf Glutinous Rice 鲜虾肠粉:Shrimp Rice Roll 甜点心:Sweet DimSum 雪酥鸡蛋挞:Egg Custard Tart 菠萝奶王包:Creamy Egg Volk Bun 奶黄马拉卷:Steamed Egg Cream Roll 黄金糕:Golden cake 流沙包:Quicksand bag 马蹄糕:Water Chestnut Cake 奶黄包:Steamed Creamy Custard Bun 可能有人觉得这些英文知识太冷门了,不过多了解一下也没有坏处,等我勾搭个会粤语的小姐姐,再来教你们正宗地道的粤语! 希望大家都可以在闲暇的时候找间茶楼坐下来,悠闲地泡上一壶茶,点几样精致的小点心,与家人和朋友慢慢边吃边聊。 语焉是一个致力于传播各国语言特色文化的国际化外语教学平台,将传统的课程安排与课时规划完全交由师生自主式定制,随时预约享受一对一授课,让更多的人利用碎片时间高效学习各国语言,体验不一样的上课模式!
C罗C梅西梅
餐包 Oinner Roll虾饺 : Shrimp Dumpling煎饺 : Potsticker肠粉 : Rice noodle rolls山竹牛肉 : beef ball排骨 : Spare ribs凤爪 : chicken feet或Phoenix talons(目前我看见的两种翻译)糯米鸡 : Lotus leaf rice春卷 : Spring roll萝卜糕 : Turnip cake马蹄糕 : Water chestnut cake叉烧包 : Steamed B.B.Q. Pork Bun小笼包 small steamed bun炸云吞 Deep-Fried Wonton生煎包 Pan-Fried Dumplings牛筋 Cowhells牛肚 tripe牛柏叶 Albert Yip牛仔骨 beef ribs豆苗饺 dumplings with pea sprout韭菜饺 dumplings with leek鱿鱼 sleeve fish蛋挞 : Egg tart蛋黄莲蓉包 : Steamed Lotus Seed Puree Bun(从来没吃过。。。)马拉糕 : Malay steamed sponge cake豆腐花 tofu chips 煎堆 rusie奶黄包 Steamed Creamy Custard Bun菠萝包 pinapple bread烧麦:shaomai蟹粉烧麦:pork and crab meat shaomai叉烧酥:barbecued pork crisp(来源:我自己的个人翻译,2010年广州亚运会志愿者英文指导手册,香港宝丽金大酒楼菜单翻译,一部分百度上的资料)
优质英语培训问答知识库