• 回答数

    5

  • 浏览数

    255

妮妮乖乖58
首页 > 英语培训 > 韩国改英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蓝梦与信

已采纳

“Korea”是指高丽,并非指韩国或朝鲜。

英语中的Korea为“Corea”的现代拼写方式,源于马可波罗游记中的“Cauli”(“高丽”一词的音译),因马可波罗到达朝鲜半岛时政权为高丽王朝(Kingdom of Goryeo,고려왕조),所以Korea实际就是朝鲜半岛的意思。

于高丽是朝鲜半岛上第一个统一的民族国家,朝鲜民族的形成和朝鲜文化形成的也开始于这一朝代,因此在朝鲜王朝建立之后,中国和西方国家仍然继续以“高丽”(고려)作为朝鲜的别名。

扩展资料:

以前有两个在民众之间流传的关于日本帝国主义在殖民统治时期强制将韩国国号改掉的说法:一个是说因为“Corea”的“C”排在“Japan”的“J”前面,所以日本为了在奥运会上比韩国先出场,故意把“Corea”改成了“Korea”,使韩国排在了日本的后面。

另一个是说日本在1910-1945年的殖民统治时期,把大韩国改名为“朝鲜”,并另外设置“朝鲜总督府”来管理它,使之成为大日本帝国的一部分领土,因此那段时期朝鲜总督府使用的外交文书上用的韩国英文国号既不是Corea也不是Korea,而是Chosen。

韩国改英文

239 评论(14)

rayyeung23

这个词本来是指高丽的,现在看来其实就是朝鲜啦。西方一般偏向韩国。称呼朝鲜时一般加上“North”。

218 评论(11)

W了然于心

英语:Korea。

音标:英[kə'riə]、美[kə'riə]。

释义:n. 韩国。

词源来源:单词Korea源自中国对朝鲜的古称“高丽”。13世纪中期抵达中国的传教士鲁布鲁克首次将高丽标记为“Caule”从此以后,欧洲人曾在一段很长的时间里用Core、Cory、Caoli、Corai等表示南北朝鲜。被人熟知的Corea首次出现在欧洲文献中是在1571年,葡萄牙传教士维列拉在当时写给耶稣教会总长的信中表示:“在中国和日本之间有一个叫做Corea的王国。”

现在使用的 Korea —词最初出现在1671年德国出版的《哈梅尔漂流记》当中,是在将 Corea 写成德语的过程中用“ K ”取代了 “ C ”。19世纪末,美国在外交文件中连续多年使用 Korea 来表示南北朝鲜。在二战中由美国率领的联合国军获胜以后, Korea这一名称就正式成为了国际社会的共识。

1、This time we are going to Korea on vacation.

这次我们将去韩国度假。

2、They left Korea for San Francisco by sea.

他们由韩国经海路前往旧金山。

3、She is in Korea for some plastic surgeries.

她在韩国接受一些整形手术。

132 评论(11)

我叫金三世

Korea是韩国的总称。一般当我们说“韩国”指的是南韩,那就是SouthKorea“朝鲜”又称“北韩”,就是NorthKorea.

248 评论(8)

心向着谁

Korea既不是朝鲜也不是韩,而是高丽。至于高丽(Korea)、朝鲜(Chosun)、韩(han)是什么关系,简单来说,高丽是国名,朝鲜是地名,韩是族名,三韩民族在朝鲜半岛建立并由中国册封的高丽王国。当然,这都是以前的事了。二战后朝鲜半岛分裂成了两个国家:朝鲜和韩国,英文名都是Korea,一般以north和south区分。反正英语中是分不清Korea、Chosun、han的,也不在乎。

279 评论(10)

相关问答