momohana0217
regardless和in spite of的区别为:意思不同、用法不同。
一、意思不同
1、regardless:不顾,不加理会。
2、in spite of:尽管;不管,不顾。
二、用法不同
1、regardless:一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果。
2、in spite of:一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之。
regardless的近义词:despite
despite
读音:英 [dɪˈspaɪt] 美 [dɪˈspaɪt]
释义:即使,尽管,尽管(自己)不愿意。
语法:despite有时解释为“虽然有……”。in despite of和despite of也表示“不管,尽管”,但是使用不普遍;从语气上看,despite比in spite of要轻。
例句:
He was obviously distressed despite being unconscious.
虽然他自己未发觉,但他显然很忧心。
婷婷1029
although 英[ɔ:lˈðəu] 美[ɔlˈðo] conj. 虽然; 尽管; 但是; 然而; [例句]Although he is known to only a few, his reputation among them is very great虽然知道他的人不多,但他在这些人中名声却很响。despite 英[dɪˈspaɪt] 美[dɪˈspaɪt] prep. 不管; 虽有; 尽管(自己)不愿意; 不在乎; n. 侮辱; 憎恨; 怨恨; 轻蔑的拒绝或不承认; [例句]Despite a thorough investigation, no trace of Dr Southwell has been found尽管进行了彻底的调查,还是没有发现索思韦尔博士的任何踪迹。
堇安年zqy
despite意为“不管”“任凭”,相当于in spite of,后接名词、代词或动词,但语气比后者轻,不如后者常用.如:① He went out despite bad weather.他不管天气恶劣出发了.② Despite the fogs we went out for a walk.尽管有雾,我们还是外出散步.【注】despite后可接what引导的从句如:① Despite what she says,I'll go.不管她怎么说,我也要去.② I would support him despite what he did.不管他做什么,我都支持他.despite = in spite of,故不能再与of连用; in spite of / despite + 名词 = although + 从句in spite of= despite; regardless of = without considering or taking notice ofregardless of 不管;不顾;不理会.后常接名词或者接从句 in spite of与regardless of区别前者:一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果 后者:一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之
耀眼的小日
Although Though , even thoughdespite, in spite of自己查一下用法吧。PS: as though, as if 不对!是“似乎”的意思~~~