• 回答数

    6

  • 浏览数

    240

喵喵咩咩喔喔
首页 > 英语培训 > 顺流而下的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

萱萱小宝

已采纳

逆流而上 Adverse current on顺流而下 Goes downstream

顺流而下的英文

153 评论(12)

罗曼蒂克123

Where falls from where to get upGet up when you had fell from看看合适吗

298 评论(11)

小不点yys

downstream 顺流而下upstream 逆流而上

222 评论(8)

家的塑造者

Gently down the stream划划划你的船轻轻地顺流而下快乐的,快乐的,快乐的轻轻地顺流而下

266 评论(14)

吃尸体的秃鹰

推荐 xumei_1215的答案:never be beaten down by difficulties. 但是不推荐他直译的那个句子英美人在想要表达我们中文的“从哪里跌倒就从哪里爬起来,惯用的说法就是never be beaten down by difficulties(直译成中文就变成了:绝不要被困难打倒),中英文往往由于文化传统的差异,没有完全相同的说法,而一般采用相类似的习惯用法来表达相类似的意思。我们如果非的直译一些句子,往往会让老外觉得很别扭,甚至有看不懂我们真实的意思是什么。类似的例子:It's no use crying for split milk,相似的中文警句是“世上没有后悔药”。但愿这个解释对你有帮助

286 评论(13)

Joy9999999

stand from where you fall .

290 评论(8)

相关问答