woshiyujiaolong
是Spicy Hot Pot。
2017年6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,麻辣烫的名词标准翻译为Spicy Hot Pot,将于2017年12月1日起正式实施。
麻辣烫起源于长江之滨。最初是船工和纤夫创造了麻辣烫这种简便易行而又独特的吃法。从成都到三峡的川江流域,由于水流湍急,纤夫成了必不可少的风景。
他们在拉纤之余,在江边垒起石块,支起瓦罐,捡拾一些树枝作干柴生火,舀几瓢江水,一切都就地取材,有菜放菜,没菜就拔些野菜充数,再放入海椒、花椒等调料,涮而食之,既可果腹,又可驱寒、袪湿。
扩展资料:
口味种类
成都
成都口味的特点是麻辣烫配方口感偏淡、底料口感偏淡、炒料中的味道主要溶于油中,油大,汤中味道不是很香。但是,放入火锅中味道越煮越重,配合味碟更加厚味,此口味的麻辣烫配方只适合火锅类麻辣烫或小火锅。
重庆
重庆口味主要特点是麻辣烫配方口感偏重、味道主要溶于汤中,油味很大,汤中味道很香,浓郁,主要代表是-华飞四季旺麻辣烫。由于主要在城市中作为快餐小吃,麻辣烫配方的口味接近于普通大众。本人的经验是此口味适合于麻辣口味很重的地区。
东北
东北口味可以说除了麻辣外已经完全不是麻辣烫,因为它无需炒料,有两种做法,分别骨汤类,特点是有肉味还不油腻,口感顺滑。另外一种就是石记麻辣烫为代表的清汤麻辣烫,味道纯用调料和麻酱调,做法简单易于掌握,味道浓郁,更加健康。
参考资料来源:百度百科-麻辣烫
yeye要吃好吃的
麻辣烫英语是spicy hot pot。
spicy hot pot,是麻辣烫的意思。
双语例句
1、I am a big fan of spicy hot pot.
我超级喜欢麻辣烫。
2、Do you like to eat spicy hot pot?
你喜欢吃麻辣烫吗?
3、Eating spicy hot pot always causes me to have diarrhea and cramps.
每次吃麻辣烫都会让我拉肚子和肚子痛。
4、Partial favorite winter gastropathy spicy hot pot is one of the reasons why high.
爱吃麻辣烫也是冬季胃病高发的一个原因。
5、From the most simple spaghetti, spicy hot pot arrived Szechwan, I at with own cooking conflict.
从最简单的意大利面条,到四川的麻辣烫,我在和自己的厨艺斗争。
6、Finding something resembling pride within me, I changed my mind and told her I would try the spicy hot pot items, but would hold onto my fork.
我发现了令人自豪的东西,于是我改变主意,告诉她我想尝试麻辣烫,但要用叉子。
7、Not that I don't like spicy hot pot, but I always have post-hot-pot problems. Eating spicy hot pot always causes me to have diarrhea and cramps.
我不是不喜欢麻辣烫啦,只是我每次都会有“后遗症”。每次吃麻辣烫都会让我拉肚子和肚子痛。
优质英语培训问答知识库