卷卷小白菜
想做做一名英文翻译,不光需要具备流利的英文水平,还需要考取正式的翻译证书,翻译证书会分为三级,初级、中级和高级,很多人问,这个证书好考吗?其实,只要掌握了相关的英文知识,对于你来说是不难的,但是考翻译证书也是需要一定的条件,达到相应的条件,才可以考取证书。
初级英语翻译考试目的:通过检验应试者对商务英语的理解、处理及表达能力,评价其笔译实践能力是否达到商务英语初级译员的水平。
考试要求:
(1)掌握5000个以上英语词汇,包括3000个基础英语词汇和2000个商务英语词汇。
(2)具有初级商务英语知识和商务会谈知识;初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
(3)能够就一般难度的商务文章进行英汉互译,译文准确传达原文,无明显语法错误,无明显错译、漏译。
(4)在一般性商务往来和日常生活中有限但比有效地运用英语进行笔译。
(5)英译汉速度每小时400-500个单词,汉译英速度每小时200-300个汉字。
考试适用对象:英语及相关专业专科生;非英语专业本科生;英语水平相当的在职和在读人员。
妳是在誇我咩
翻译专业还是比较好考的,毕竟我们从小就开始有所学习,有一定的基础。毕业后就业面广,就业率高,从事外企翻译或公司笔译,薪资非常可观。我是武昌首义学院20级翻译专业的学生,下面我来具体介绍一下该专业的一些情况。
01——个人感受
从平时与老师的沟通和自己所了解的,翻译专业门槛不算高,是一个宽口径的专业,包括口译和笔译两项内容,学习内容涉及英语口语演讲,辩论,听力实践,汉英笔译,英汉笔译,第二外语(日语或法语),中国文化,高级写作等。
该专业的前景还是非常的可观的,未来必定是全球互通时代,这种对外语言,对外交流专业肯定也是大热门。院校的首选肯定是北京大学和北京外国语大学,然后是上海外国语大学、浙江大学、南京大学等,这些院校的翻译专业都是非常棒的。
02——专业介绍
该专业作为翻译类专业,是以中英翻译理论为基础,培养学生扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,并为翻译硕士和博士教育输送优秀生源。在大学期间,我们也会有相应的综合实训——实时同声传译,使我们很好掌握了实时翻译的能力,为以后的工作打足基础。
04——就业前景
本专业的就业前景是非常可观的。毕业生具有宽广的国际视野、扎实的英汉双语基础和良好的跨文化沟通能力,深受用人单位欢迎。翻译专业毕业生的就业率和就业质量达到双高,主要去向为:国家部委(如外交部)、各类世界500强外资企业、中外资金融机构、出版单位、高等院校等,在这些岗位的薪资待遇都是非常优厚的。此外,很多学生在国内各高校尤其是本校高级翻译学院继续攻读口译、笔译方向硕士学位,成功申请赴欧美著名高校继续研究生学业,所学专业涉及翻译、商科类等。
05——小结
翻译这个专业还是很不错的,学校跟一些翻译公司也有相应的合作,每年会输送很多毕业生,每次校招我也看到很多企业都需要翻译类专业的人才,工资待遇也相当可观,对翻译有兴趣的同学可以考虑一下,以上便是我对该学科的一些总结。
宇宙梧桐
有了翻译证可以从事相关语言的翻译工作,这种工作一般都在外企,翻译证比较难考。
全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
简介
通常来说,证件翻译是一种证明,代表着的是所持证件者的身份或者是级别等。各种不同的证件在翻译上都必须要遵循一定的原则。不仅要遵守格式化原则,还需要遵守严谨精准的原则。
确保证件上的信息翻译完全正确,任何一个字的错误都会导致证件的无效性。所以一定要注意确保证件的翻译精准无误,毕竟证件的翻译是有着不容忽视的重要作用。
精品窗帘
1、网上提交报名信息表2、提交照片和身份证扫描件(仅北京地区考生)3、打印考生报名信息表4、缴费5、打印(领取)准考证二、参考书:《英语口译实务》、《英语口译、合能力》、《英语笔译实务》、《英语笔译综合能力》、历年的真题,等都是有着一定的参考价值,考试的重点为实际动笔、动口的能力,书籍仅仅只做参考。三、水平:全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资深翻译/一级口译、二级口译、三级口译。1、资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。2、一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。3、二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。4、三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。扩展资料考试科目设置:全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资深翻译、一级口译、二级口译、三级口译。各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。参考资料:百度百科-翻译资格考试