• 回答数

    4

  • 浏览数

    282

Krystaldxe
首页 > 英语培训 > 柔性劝导英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紫枫2007

已采纳

为什么非要是英语 图画不行吗?

柔性劝导英语

188 评论(9)

我想我是海啊

作为路标要有温情,但也要正式,这样才能起到警示作用。楼主提供的似乎不太合适。可以翻译成“Give up smoking and protect your health!”“放弃吸烟,保护健康!”或者:“No smoking in your healthy life.”"健康的生活中不该有烟的存在。"我只是举了两个例子,类似的说法很多。楼主提供的“亲,戒烟吧!”适用于朋友之间非正式的劝说,可以翻译成:“Dear,would you please give up smoking?”【公益慈善翻译团】真诚为您解答!

288 评论(11)

上班好远

Dear, please no smoking!

119 评论(14)

changyin1116

Members of civilized persuasion

160 评论(8)

相关问答