我想我是海啊
作为路标要有温情,但也要正式,这样才能起到警示作用。楼主提供的似乎不太合适。可以翻译成“Give up smoking and protect your health!”“放弃吸烟,保护健康!”或者:“No smoking in your healthy life.”"健康的生活中不该有烟的存在。"我只是举了两个例子,类似的说法很多。楼主提供的“亲,戒烟吧!”适用于朋友之间非正式的劝说,可以翻译成:“Dear,would you please give up smoking?”【公益慈善翻译团】真诚为您解答!
优质英语培训问答知识库