细毛1015
其实中国学的是大多数是美式英语,美式英语两个特点:一个是“er”,一个是清辅音浊化还有就是与英式英语不同的文化差异。er的音,美国人读是卷舌的,英国人读都是平舌,所以说不让舌头变弯,美式英语就变成了75%的英式英语。清辅音浊化,这个在美剧,如果非常认真听的话,你能听出来,比如说water,美式英语读wa“d”er(但不用太明显),而加上英式的味道,就是wate(沃特呃....呵呵呵....凑合一下....不知道该怎么表达),美式英语浊化的发音原则:t变d读,p变b读,k变g读,f变v读,只要程度适当,你读出来的美式英语就会很有感觉...嘻嘻....文化差异...其实很少见,不知道你怎么读cafe这个词,不读[keif],读作“咖啡(带着一个语气的下降),实际上这就构成了文化差异,一个词jose,英国人念就是jose,美国人却念作[hausei]这个见到,注意就好如果对英语的发音感兴趣,多看看美剧,很有帮助,中国老师教英语,口语很少过关....P.S.wherever是连起来读的,其实也和习惯有关,比如说interesting,也可以读成inter resting纯手打,累死我了....望采纳....
小兔菲宝宝
你好,其实看你是哪个地区了,我在英国生活,基本人们都重读e,发声越靠后,越表示地位高,越纯正。但是在美洲,一般人们都重读r,其实中国也是重读r了,其实无所谓,两种重读都是有道理的,也都是对的。
流虹星607
关于连读,其实英式英语比美式英语更多,而且语气更弱,速率更快,例如湖南高考用的是美式英语,上海高考用的是英式英语。例如,forehead(前额),你可以去查查牛津,英式和美式差别很大。而单词中的r(词中或词尾),英式的特特特弱,就像没那个音似的;美式的就明显很多。你们老师那个forever是对的,在歌里边儿为了套节奏加强连读是很正常的。但是a lot of/lots of,连读肯定没错。wherever的话查字典可知重音在ever前,所以这类词不要把r连到后面。其实大多数老师语音多多少少都会存在一些问题,你要是不放心,可以多听听磁带和电视解说什么的,那个应该没有问题。(我学的是译林牛津版,属于英式英语)