• 回答数

    5

  • 浏览数

    132

切尔西爱吃鱼
首页 > 英语培训 > 勉强度日英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

独一木头

已采纳

The death of wolves is the safety of the sheep.(狼死羊安)wolf-calln.色鬼调戏妇女时的怪叫 wolffish(as)greedy as a wolf非常贪婪, 贪得无厌cry wolf喊“狼来了”, 发假警报eat like a wolf贪婪地吃, 狼吞虎咽have [hold] a wolf by ears骑虎难下have a wolf in the stomach饿极了He who keeps company with a wolf will learn to howl.[谚]跟狼在一起, 就会学狼叫; 近墨者黑。keep the wolf from the door[口]免于挨饿; 勉强度日One must howl with the wolves.[谚]跟狼在一起, 就得学狼叫; 入乡随俗。sea wolf狼�; 任何贪食的大海鱼 海盗; 私掠船潜艇see[have seen]a wolf张口结舌, 说不出话来set the wolf to keep the sheep叫狼看守羊; 引狼入室don't trust a goat with the kitchen-garden, or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈

勉强度日英文

160 评论(11)

freekalong

wolf in sheep's clothing披着羊皮的狼 cry wolf虚张声势;报谎喊“狼来了” keep the wolf from the door勉强度日;能够免于饥饿a lone wolf不喜欢与人来往的人, 喜欢独居的人; 独自作案的罪犯wolf-calln.色鬼调戏妇女时的怪叫 wolffish(as)greedy as a wolf非常贪婪, 贪得无厌cry wolf喊“狼来了”, 发假警报eat like a wolf贪婪地吃, 狼吞虎咽have [hold] a wolf by ears骑虎难下have a wolf in the stomach饿极了He who keeps company with a wolf will learn to howl.[谚]跟狼在一起, 就会学狼叫; 近墨者黑。keep the wolf from the door[口]免于挨饿; 勉强度日One must howl with the wolves.[谚]跟狼在一起, 就得学狼叫; 入乡随俗。sea wolf狼�; 任何贪食的大海鱼 海盗; 私掠船潜艇see[have seen]a wolf张口结舌, 说不出话来set the wolf to keep the sheep叫狼看守羊; 引狼入室the big bad wolf令人恐怖的人或物throw to the wolves送入虎口; 置...于险境wake a sleeping wolf自找麻烦 回答者:lovesister0819 - 魔法学徒 一级 12-12 01:52--------------------------------------------------------------------------------don't trust a goat with the kitchen-garden, or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈The death of wolves is the safety of the sheep.(狼死羊安)The wolf may lose his teeth,but never hisnature.(狼的牙齿会掉,本性却改不了.)

345 评论(11)

虫子郭郭

导语:谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。下面是我收集整理的关于狼的英语谚语,欢迎大家阅读参考! (as)greedy as a wolf (非常贪婪, 贪得无厌) cry wolf (喊“狼来了”, 发假警报) eat like a wolf (贪婪地吃, 狼吞虎咽) have [hold] a wolf by ears (骑虎难下) have a wolf in the stomach (饿极了 ) He sets the fox to keep the geese. 引狼入室。 When the fox preaches, take care of your geese. 黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。 the wolf at the door 比喻家庭面临的财政问题。 He holds a wolf by the ears. 拧狼耳,即骑虎难下。 The wolf may lose his teeth,but never his nature.狼的牙齿会掉,本性却改不了。 The death of wolves is the safety of the sheep.(狼死羊安) a lone wolf (不喜欢与人来往的人, 喜欢独居的.人; 独自作案的罪犯 ) wolf-call (色鬼调戏妇女时的怪叫 wolffish ) Don’t trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。 Who keeps company with wolves, will learn to howl. 和狼在一起,就会学狼叫。 Man is a wolf to man. 人对人是狼。(人心狠,人吃人) A growing youth has a wolf in his belly. 年轻人,在成长,吃起饭来像饿狼。 A wolf in sheep's clothing 匹着羊皮的狼。 The wolf may lose his teeth,but never his nature.(狼的牙齿会掉,本性却改不了。) wolf in sheep's clothing (披着羊皮的狼 ) cry wolf (虚张声势;报谎喊“狼来了” ) One must howl with the wolves. (跟狼在一起, 就得学狼叫; 入乡随俗。) sea wolf (狼; 任何贪食的大海鱼。海盗; 私掠船。潜艇。) see[have seen]a wolf (张口结舌, 说不出话来。) set the wolf to keep the sheep (叫狼看守羊; 引狼入室。) the big bad wolf (令人恐怖的人或物。) throw to the wolves (送入虎口; 置...于险境) wake a sleeping wolf (自找麻烦) He who keeps company with a wolf will learn to howl. (跟狼在一起, 就会学狼叫; 近墨者黑。) keep the wolf from the door (拒狼门外。也可翻译成“免于挨饿,勉强度日”)。 have a wolf in one's stomach (肚里有狼)是指“饥肠辘辘”。 have a wolfish appetite 是“有狼一般的食欲”。 to wolf down one's food 是“狼吞虎咽的吃东西”。 Keep the wolf from the door 是“得免饥寒”。 We were in those days very poor,and keeping the wolf from the door proved no easy task 那时,我们很穷,求温饱很不容易。

143 评论(8)

zhaoyaxiao12

At that time life was very hard for everyone, and our family barely scraped by on my income as a taxi driver.

283 评论(9)

人才征服沪

don't trust a goat with the kitchen-garden, or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈The death of wolves is the safety of the sheep.(狼死羊安)The wolf may lose his teeth,but never hisnature.(狼的牙齿会掉,本性却改不了.) wolf in sheep's clothing披着羊皮的狼 cry wolf虚张声势;报谎喊“狼来了” keep the wolf from the door勉强度日;能够免于饥饿a lone wolf不喜欢与人来往的人, 喜欢独居的人; 独自作案的罪犯wolf-calln.色鬼调戏妇女时的怪叫 wolffish(as)greedy as a wolf非常贪婪, 贪得无厌cry wolf喊“狼来了”, 发假警报eat like a wolf贪婪地吃, 狼吞虎咽have [hold] a wolf by ears骑虎难下have a wolf in the stomach饿极了He who keeps company with a wolf will learn to howl.[谚]跟狼在一起, 就会学狼叫; 近墨者黑。keep the wolf from the door[口]免于挨饿; 勉强度日One must howl with the wolves.[谚]跟狼在一起, 就得学狼叫; 入乡随俗。sea wolf狼�; 任何贪食的大海鱼 海盗; 私掠船潜艇see[have seen]a wolf张口结舌, 说不出话来set the wolf to keep the sheep叫狼看守羊; 引狼入室the big bad wolf令人恐怖的人或物throw to the wolves送入虎口; 置...于险境wake a sleeping wolf自找麻烦

160 评论(14)

相关问答