• 回答数

    6

  • 浏览数

    148

真龙木木
首页 > 英语培训 > 青花瓷英文版免费

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

风子武nandy

已采纳

《青花瓷》英文版,演唱:罗艺恒,填词:罗艺恒,作曲:周杰伦。歌词:Your touch like brush strokes you hold colour in my skin你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩The deep blue and pearl white glow like porcelain.你如传世的青花瓷自顾美丽As I stare clear through the window that I’m locked within凝视冉冉檀香透过窗心事我了然I count the seconds to see you again.我细数时光只为再与你相见Possessions reach cannot hold beauty such as yours你的美恍若一缕飘散,去到我去不了的地方Yet still its clouds shroud your light so your petals fall你嫣然一笑如含苞待放Your flowers kiss I reminisce, now I only see in picture frames.记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸The sky is crying blue, as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides炊烟袅袅升起,隔江千年万里I see your shadow outlined through你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you天际依然漆黑如墨,我自顾自走向你White moon light guides our way, fields of morning dew月色被打捞起,晕开了结局Our world is greener on the other side so free恍如置身另个自由世界The time is calling.似水流年却是如歌Perfection locked and untouched trapped behind this glaze隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁The shining white holds its shape so elegantly光晕的白悠然现于碗底Beautiful blue hides entwined hold its secrets tight澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密All of its mysteries subdued beneath所有神秘都将藏于瓷底These eyes have only one mind, set upon us two.眼眸和真心全为你我设定My present, past and the future reside in you我的结局全由你决定Although the Ink has come to fade.即使墨色晕染淡去Its art and meaning still remain.依然是亘古的艺术品The sky is crying blue, as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides炊烟袅袅升起,隔江千年万里I see your shadow outlined through你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you天际依然漆黑如墨,我自顾自走向你White moon light guides our way, fields of morning dew月色被打捞起,晕开了结局Our world is greener on the other side so free恍如置身另个自由世界The time is calling.似水流年却是如歌The sky is crying blue, as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影Our world is greener on the other side so free恍如置身另个自由世界The time is calling.似水流年却是如歌此人手已经废了

青花瓷英文版免费

206 评论(15)

格桑之门

《青花瓷》英文版,演唱:罗艺恒,填词:罗艺恒,作曲:周杰伦。

歌词:

Your touch like brush strokes you hold colour in my skin

你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩

The deep blue and pearl white glow like porcelain.

你如传世的青花瓷自顾美丽

As I stare clear through the window that I’m locked within

凝视冉冉檀香透过窗心事我了然

I count the seconds to see you again.

我细数时光只为再与你相见

Possessions reach cannot hold beauty such as yours

你的美恍若一缕飘散,去到我去不了的地方

Yet still its clouds shroud your light so your petals fall

你嫣然一笑如含苞待放

Your flowers kiss I reminisce, now I only see in picture frames.

记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸

The sky is crying blue, as I wait for you

天青色等烟雨而我在等你

The fire in my heart burning white and true

心中莫名燃起白亮光影

A thousand miles the smoke is rising high both sides

炊烟袅袅升起,隔江千年万里

I see your shadow outlined through

你从墨色深处被隐去

The sky still dark as I make my way to you

天际依然漆黑如墨,我自顾自走向你

White moon light guides our way, fields of morning dew

月色被打捞起,晕开了结局

Our world is greener on the other side so free

恍如置身另个自由世界

The time is calling.

似水流年却是如歌

Perfection locked and untouched trapped behind this glaze

隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁

The shining white holds its shape so elegantly

光晕的白悠然现于碗底

Beautiful blue hides entwined hold its secrets tight

澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密

All of its mysteries subdued beneath

所有神秘都将藏于瓷底

These eyes have only one mind, set upon us two.

眼眸和真心全为你我设定

My present, past and the future reside in you

我的结局全由你决定

Although the Ink has come to fade.

即使墨色晕染淡去

Its art and meaning still remain.

依然是亘古的艺术品

The sky is crying blue, as I wait for you

天青色等烟雨而我在等你

The fire in my heart burning white and true

心中莫名燃起白亮光影

A thousand miles the smoke is rising high both sides

炊烟袅袅升起,隔江千年万里

I see your shadow outlined through

你从墨色深处被隐去

The sky still dark as I make my way to you

天际依然漆黑如墨,我自顾自走向你

White moon light guides our way, fields of morning dew

月色被打捞起,晕开了结局

Our world is greener on the other side so free

恍如置身另个自由世界

The time is calling.

似水流年却是如歌

The sky is crying blue, as I wait for you

天青色等烟雨而我在等你

The fire in my heart burning white and true

心中莫名燃起白亮光影

Our world is greener on the other side so free

恍如置身另个自由世界

The time is calling.

似水流年却是如歌

扩展资料:

《青花瓷》由新西兰流行乐男歌手罗艺恒(Laurence Larson)改编自周杰伦同名歌曲,在2015年10月17日发行。

青花瓷歌谱:

参考资料来源:百度百科-青花瓷

参考资料来源:百度百科-罗艺恒

279 评论(14)

不老的传说kz

素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 Dark to thin immerges the blue and white瓶身描绘的牡丹一如你初妆 Peony profiles on that reflect your dressing by冉冉檀香透过窗心事我了然 Understanding your secrect over perfume宣纸上走笔至此搁一半 What makes me lay the brush down I sigh釉色渲染仕女图韵味被私藏 In glaze covering hides the charm of paints而你嫣然的一笑如含苞待放 While your smile blossoms like breeze 你的美一缕飘散去到我去不了的地方 Regretting to leave it gone till the untouchable space天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in artical carving 就当我为遇见你伏笔 Am I drunk in the first meeting with the love天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 月色被打捞起晕开了结局 Drawing down the moonlight it reveals the move如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Lonely but pride the porcelain shines as the love色白花青的锦鲤跃然于碗底 Fish carving down a moment, vivid, how's that临摹宋体落款时却惦记著你 Signature there I cann't get rid of the missing thought你隐藏在窑烧里千年的秘密 Your legendary has being passed down over thousands of years极细腻犹如绣花针落地 In my eyes still it's so visible, obvious hits帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 The shower meets my outdoor trees and patina fills the old days而我路过那江南小镇惹了你 Aged waiting in the north town tells out my stay在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 Splashing of ink is my last choice to conceal the replay天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in artical carving 就当我为遇见你伏笔 Am I drunk in the first meeting with the love天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 月色被打捞起晕开了结局 Drawing down the moonlight it reveals the move如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Lonely but pride the porcelain shines as the love 周杰伦在春节晚会上唱这首歌。青花瓷--英文歌词"Blue and White Porcelain" 青花瓷--"Blue and White Porcelain" Words by Vincent Fang Music by Jay Chou Sung by Jay Chou 素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 Blue strokes tailing off 瓶身描绘的牡丹一如你初妆 Peony lying against the vase, like only you. 冉冉檀香透过窗心事我了然 Fragrance of sandalwood seep through window, recalling a story untold. 宣纸上走笔至此搁一半 Idle is the brush on the paper, the painting is only half-done. 釉色渲染仕女图韵味被私藏 The portrait of the maiden is glazed, and its charm lingers. 而你嫣然的一笑如含苞待放 Your shining smile is like a bud in bloom. 你的美一缕飘散去到我去不了的地方 All is gone on the wind to a place I cannot reach. 天青色等烟雨而我在等你 Waiting for you, like the most beautiful porcelain colour expecting rain. 炊烟袅袅升起隔江千万里 Smoke dances towards the sky, across the distant river. 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 The calligraphy records a Han style. 就当我为遇见你伏笔 With a hint of a classic smile, let it serve to foreshadow an encounter still unknown. 天青色等烟雨而我在等你 Waiting for you, like the most beautiful porcelain colour expecting rain. 月色被打捞起晕开了结局 Moon in the water disturbed by a ripple, suggest a possible ending. 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Your eyes glitter with a smile, like the narcissist porcelain of ages past. 色白花青的锦鲤跃然於碗底 Blue carp stands out vividly against the white 临摹宋体落款时却惦记著你 Of you the Song-style signature is a reminder. 你隐藏在窑烧里千年的秘密 The secret sealed for generation in the kiln, 极细腻犹如绣花针落地 is more delicate than a fallen needle. 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 Mischievous plantain invites a shower and the cunning patina creeps over the knocker 而我路过那江南小镇惹了你 Dropping in on the town by the river, I catch sight of innocent you. 在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 You are fading now, in the heavy ink of a landscape painting.

229 评论(14)

天使禁猎区0

Green Flower Porcelain(青花瓷英文版)You are the face that has changed my whole world.You are the face that I see everywhere I go.You are so beautiful to me that I can’t explain ,Just like a green flower porcelain.You’re like a moon that I awaken to say hello,So beautiful and bright that you make mecontent to play it so.I see your face on the leaves,telling mehow lonely I have been.This is a dream of mine that I have just dreamed.Just see your smiling face everywhere I go.The love I feel for you to shine inside me.But it’s all over now you’re gone.This is a dream of mine that I have just dreamed.Just see your smiling face everywhere I go.The love I feel for you to shine inside me.But it’s all over.You are the face that has changed my whole world.I’m sure the sea hasn’t inspired your sweet blue eyes.You are a gift from heaven beauty that remains.Just like a green flower porcelain.You’re like a moon that I awaken to say hello,So beautiful and bright that you make me content to play it so.I see your face on the leaves,telling me how lonely I have been.This is a dream of mine that I have just dreamed.Just see your smiling face everywhere I go.The love I feel for you to shine inside me.But it’s all over now you’re gone.This is a dream of mine that I have just dreamed.Just see your smiling face everywhere I go.The love I feel for you to shine inside me.But it’s all over.This is a dream of mine that I have just dreamed.Just see your smiling face everywhere I go.The love I feel for you to shine inside me.But it’s all over now you’re gone.This is a dream of mine that I have just dreamed.Just see your smiling face everywhere I go.The love I feel for you to shine inside me.But it’s all over. 汉语:素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 瓶身描绘的牡丹一如你初妆 冉冉檀香透过窗心事我了然 宣纸上走笔至此搁一半 釉色渲染仕女图韵味被私藏 而你嫣然的一笑如含苞待放 你的美一缕飘散 去到我去不了的地方 天青色等烟雨 而我在等你 炊烟袅袅升起 隔江千万里 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 就当我为遇见你伏笔 天青色等烟雨 而我在等你 月色被打捞起 晕开了结局 如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意 色白花青的锦鲤跃然於碗底 临摹宋体落款时却惦记着你 你隐藏在窑烧里千年的秘密 极细腻犹如绣花针落地 帘外芭蕉惹骤雨 门环惹铜绿 而我路过那江南小镇惹了你 在泼墨山水画里 你从墨色深处被隐去歌曲:Endless Road (江南)歌手:林俊杰 The truth is tearing up my heart 真相撕裂了我的心 I can't recognize this place 我对所在完全陌生 the endless road without a stop sign 没有休止符的 无尽的道路 cant even find a stranger this time 此刻甚至无法找到一个不相识的过客 # why am i still holding back my tears 为什麼我还要强忍泪水 in this loneliness there's nothing to fear 在寂寞的时候该没有什麼好怕的 every chord still seems so wander 却仍感觉到每条心弦的迷惘 how we could be together 为什麼我们能在一起 everytime i ask if this would be the last 每次我都说要问我自己最后一次 why am i still talking to myself 为什麼我还是在自言自语 hoping you will have the keys to my cell 希望你将拥有打开我(囚禁我自己)牢房的钥匙 every song might calm the weather (你唱的)每一首歌都好像能驱逐阴霾 but it just draws me deeper 但却只让我越陷越深 how do i get out of this 我该怎麼挣脱 i think i never will... 我想我永远做不到...... a crystal forming in the eye 在眼中结了水晶(般的泪) maybe this will be the last 也许这将会是最后 the winding path down my face 风的脚步从我脸上踏过 till i begin to taste the bitterness inside 当我开始品尝内在的苦涩...... 以上转自人人英语听力

112 评论(12)

小宇宙可劲儿造

简单

青花瓷如下:

周杰伦 - 青花瓷

作词:方文山

作曲:周杰伦

编曲:钟兴民

素胚勾勒出青花笔锋浓转淡

瓶身描绘的牡丹一如你初妆

冉冉檀香透过窗心事我了然

宣纸上走笔至此搁一半

釉色渲染仕女图韵味被私藏

而你嫣然的一笑如含苞待放

你的美一缕飘散

去到我去不了的地方

天青色等烟雨 而我在等你

炊烟袅袅升起 隔江千万里

在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸

就当我为遇见你伏笔

天青色等烟雨 而我在等你

月色被打捞起 晕开了结局

如传世的青花瓷自顾自美丽

你眼带笑意

色白花青的锦鲤跃然于碗底

临摹宋体落款时却惦记着你

你隐藏在窑烧里千年的秘密

极细腻犹如绣花针落地

帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿

而我路过那江南小镇惹了你

在泼墨山水画里

你从墨色深处被隐去

天青色等烟雨 而我在等你

炊烟袅袅升起 隔江千万里

在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸

就当我为遇见你伏笔

天青色等烟雨 而我在等你

月色被打捞起 晕开了结局

如传世的青花瓷自顾自美丽

你眼带笑意

天青色等烟雨 而我在等你

炊烟袅袅升起 隔江千万里

在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸

就当我为遇见你伏笔

天青色等烟雨 而我在等你

月色被打捞起 晕开了结局

如传世的青花瓷自顾自美丽

你眼带笑意

江南如下:

林俊杰 - 江南作词:李瑞洵作曲:林俊杰编曲:蔡政勋、陈建玮风到这里就是黏黏住过客的思念雨到了这里缠成线缠着我们留恋人世间你在身边就是缘缘分写在三生石上面爱有万分之一甜宁愿我就葬在这一点圈圈圆圆圈圈天天年年天天的我深深看你的脸生气的温柔埋怨的温柔的脸不懂爱恨情愁煎熬的我们都以为相爱就像风云的善变相信那一天抵过永远在这一刹那冻结了时间不懂怎么表现温柔的我们还以为殉情只是古老的传言离愁能有多痛痛有多浓当梦被埋在江南烟雨中心碎了才懂圈圈圆圆圈圈天天年年天天的我深深看你的脸生气的温柔埋怨的温柔的脸不懂爱恨情愁煎熬的我们都以为相爱就像风云的善变相信那一天抵过永远在这一刹那冻结了时间不懂怎么表现温柔的我们还以为殉情只是古老的传言离愁能有多痛痛有多浓当梦被埋在江南烟雨中心碎了才懂相信那一天抵过永远在这一刹那冻结了时间不懂怎么表现温柔的我们还以为殉情只是古老的传言离愁能有多痛痛有多浓当梦被埋在江南烟雨中心碎了才懂

希望能帮到你 满意请采纳 。

278 评论(10)

yukisnowfox

歌名:青花瓷

歌手:罗艺恒

作词:罗艺恒

作曲:周杰伦

Your touch like brush strokes you hold colour in my skin

你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩

The deep blue and pearl white glow like porcelain

你如传世的青花瓷自顾自美丽

As I stare clear through the window that I'm locked within

凝视冉冉檀香透过窗心事我了然

I count the seconds to see you again

我细数时光只为再与你相见

Possessions reach cannot hold beauty such as yours

你的美恍若一缕飘散,去到我去不了的地方

Yet still it's clouds shroud your light so your petals fall

你嫣然的一笑如含苞待放

Your flowers kiss I reminisce now I only see in picture frames

记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸

The sky is crying blue as I wait for you

天青色等烟雨,而我在等你

The fire in my heart burning white and true

心中莫名燃起白亮光影

A thousand miles the smoke is rising high both sides

炊烟袅袅升起,隔江千万里

I see your shadow outlined through

你从墨色深处被隐去

The sky still dark as I make my way to you

天际依然漆黑如墨,我自顾自走向你

White moon light guides our way fields of morning dew

月色被打捞起,晕开了结局

Our world is greener on the other side so free

恍若置身另个自由世界

The time is calling

似水流年,却是如歌

Perfection locked and untouched trapped behind this glaze

隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁

The shining white holds it's shape so elegantly

光晕的白悠然现于碗底

Beautiful blue hides entwined hold it's secrets tight

澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密

All of it's mysteries subdued beneath

所有神秘都将藏于瓷底

These eyes have only one mind set upon us two

眼眸和真心全为你我设定

My present past and the future reside in you

我的结局全由你决定

Although the ink has come to fade

即便墨色晕染淡去

It's art and meaning still remain

依旧是亘古的艺术品

The sky is crying blue as I wait for you

天青色等烟雨,而我在等你

The fire in my heart burning white and true

心中莫名燃起白亮光影

A thousand miles the smoke is rising high both sides

炊烟袅袅升起,隔江千万里

I see your shadow outlined through

你从墨色深处被隐去

The sky still dark as I make my way to you

天际依然漆黑如墨,我自顾自走向你

White moon light guides our way fields of morning dew

月色被打捞起,晕开了结局

Our world is greener on the other side so free

恍若置身另个自由世界

The time is calling

似水流年 却是如歌

The sky is crying blue as I wait for you

天青色等烟雨,而我在等你

The fire in my heart burning white and true

心中莫名燃起白亮光影

Our world is greener on the other side so free

恍若置身另个自由世界

The time is calling

似水流年 却是如歌

扩展资料:

《青花瓷》是周杰伦演唱的歌曲。

歌曲背景

《青花瓷》的英文版《Green Flower Porcelein》。另一版本英文版的《青花瓷》来自于罗艺恒。周杰伦的中国风歌曲的难度和韵味,中国风歌曲歌词的意义让这一位外国人望而却步。

而罗艺恒经过了老师十几个小时的讲解和他自己的领悟之后,小罗尝试了《青花瓷》的演唱以及英文歌词的改编,唱出了第一首英文的中国风歌曲!

94 评论(9)

相关问答