紜亦眠观520
举例如下:
1、ice lolly
英 [ais ˈlɔli:] 美 [aɪs ˈlɑli]
n.冰棍,冰棒
In England a popsicle is called an ice lolly.
在英格兰,冰棒被称为冰棒棒糖。
2、ice cream
英 [aɪs kri:m] 美 [aɪs krim]
n.冰淇淋
I'll get you some ice cream.
我会给你买些冰激凌。
3、soft serve
软冰淇淋
Avoid all soft serve ice creams and yoghurts as there is a risk of listeria.
为避免所有的软冰淇淋和酸奶作为一个有风险的李斯特菌。
4、sundae
英 [ˈsʌndeɪ] 美 [ˈsʌndi, -ˌde]
n.圣代冰淇淋
I'll have the chocolate sundae with the works.
我要一个全套的巧克力圣代。
5、smoothie
英 [ˈsmu:ði] 美 [ˈsmuði]
n.冰沙;善于讨好女人的男子;举止优雅的人;冰果露
Do you remember to include that can of soda, smoothie, cup of latte, or cocktail?
你还算上所喝的汽水、奶昔、拿铁咖啡或鸡尾酒了吗?
呲呲呲呲呲呲
至于口味什么的, 都是可以直接用原料的名字告诉店员。下面是一些相关的小词:Scoop: 最基本的计量单位, 就是冰激凌勺, 店员一般会问你要几个scoopCone: 就是卷筒Bowl: 一般是纸做的碗, 你可以选择把冰激凌放在cone上, 也可以放在bowl上。Float:是一种把冰激凌球(scoop铲起后)放在任意挑选的饮料上, 一般是root beer。rainbow: 是那种洒在冰激凌球上的彩虹色一样的颗粒, 我一直不知道那是啥做的。gelly: 这个应该可以理解为奶茶里放的那种椰蓉, 或者仙草之类的。还有其他什么你可以追问
天骄建材
夏日炎炎,来点冰淇淋解解暑是不错的选择。冰淇淋用英语怎么说,想必吃货都会知道的。 我们大多数人都会用“ice cream”来统称“雪糕、冰激凌和冰淇淋”。 “冰淇淋球”用英语怎么说? “冰淇淋球”其实很简单,就是“ice cream ball”, 但如果想要好几个冰淇淋球的话,比如说你点三个冰淇淋球,正确的说法是"I want three scoops of ice cream",这里的scoop就是冰淇淋勺。 He thought I was exaggerating when I told him I ate five scoops of ice cream. 当我告诉他我吃了五个冰淇淋球,他以为我是夸大其词。 “冰棍”用英文怎么说? “冰棍”有两种说法,第一种是ice lolly,lolly既可以指棒棒糖,也可以指冰棒。第二种是popsicle['pɑpsɪkl],专指冰棍和冰棒。 This ice lolly/popsicle is covered with a crispy chocolate layer. 这根冰棍的表面覆盖着一层脆皮朱古力。 “甜筒”用英文怎么说? 一般用“ice cream cone”来表示“冰淇淋甜筒”,cone一词本意是“圆锥”,根甜筒的外形很相似。 I have to save up days just for an ice cream cone during my childhood. 我小时候有时为了买个甜筒冰淇淋就要攒好几天的钱。 “圣代”用英语怎么说? “圣代(冰激凌)”大家应该都不陌生,肯德基麦当劳都有并推出了不同口味的圣代,我们一般用“Sundae来表示圣代,是直接音译过来的名字。 I prefer strawberry sundae to chocolate sundae. 与巧克力圣代比起来,我更喜欢草莓圣代。 “奶昔”用英文怎么说? 奶昔其实就是牛奶、水果、冰块的混合物,可以用“Milkshake”来表示奶昔。 I want a milkshake, instead of a strawberry sundae. 我想来一杯奶昔,就不要草莓圣代了。 冰淇淋的口味有很多,怎么用英语表达呢?常见的冰淇凌口味英语表达如下: Original 原味 Vanilla 香草味 Mint 薄荷口味 Matcha 抹茶味 Coffee 咖啡味 Chocolate 巧克力味 Strawberry 草莓味 Banana 香蕉味