回答数
5
浏览数
290
Cathy傻丫头
“溺爱”的英文是spoil,动词形式,还有“损坏,扰乱”的意思。
半半童学
只用spoil
下雨不流泪
spoil 最合适了。例如:They spoil their children.他们宠坏了他们的孩子们。
会逃跑的桃子
Does it pay to overindulge children?娇惯孩子有好处吗?overindulge溺爱,最准确的表述。
汤包sama
spoil [ spɔil ] . . n. 战利品,奖品 v. 宠坏,溺爱,破坏,腐坏 [ 过去式spoiled/spoilt 过去分词spoiled/spoilt ] 它本身就是名词1. The child was spoilt by his grandfather.这个孩子被他的爷爷给惯坏了。2. Some kinds of food soon spoil.有些食物很容易变坏。3. They didn't want to spoil him.他们不想娇惯儿子。
优质英语培训问答知识库