• 回答数

    4

  • 浏览数

    341

世界前八强吃货
首页 > 英语培训 > 中国苏州英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

异次元2015

已采纳

我觉得汉语拼音就好吧

中国苏州英语

111 评论(9)

做梦的燕子

sochow

354 评论(9)

MissAlice1203

这是沿用清末的邮政式拼音邮政系统附属于海关,当时海关的头面人物是英国人赫德。在不支持威妥玛拼音的法国人和他们特立独行的英国老大赫德的共同作用下,邮政式拼音应运而生了。邮政式拼音建立在翟理斯另外创建的南京音节表基础上----一套拼写上比威妥玛拼音保守得多的汉字拉丁化系统。这套邮政式拼音1906年春季在上海举行的帝国邮电联席会议通过并正式投入使用。1912年中华民国成立之后继续使用邮政式拼音,因此它是 20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统,直到中华人民共和国成立之后,在大陆地区邮政式拼音逐渐被汉语拼音取代。

232 评论(10)

肖肖肖肖肖雪*

其实呢,中国的地名啊,人民啊都是按照汉语拼音的方式翻译过来的,按此苏州的英语名称就是suzhou.

264 评论(10)

相关问答