• 回答数

    2

  • 浏览数

    278

幸福航海家
首页 > 英语培训 > 英语词性转换简单

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

二的一米

已采纳

一、名词变形容词 (n.- adj.) 1.在名词后面加-y可以变成形容词(尤其是一些与天气有关的名词). 例如:rain—rainy,cloud—cloudy,wind—windy,snow—snowy等. 1)如果名词以重读闭音节结尾,且词尾只有一个辅音字母,这时应双写词尾的辅音 字母再加-y.如:sun—sunny,fun—funny等. 2)少数以不发音的e结尾的名词变为形容词时,应去掉e再加-y. 例如:noise—noisy,ice—icy 等. 2.一些抽象名词在词尾加-ful可以变为形容词. 例如:care—careful,thank—thankful,help—helpful,use—useful, beauty—beautiful等. 3.一些表示国家的名词可以在词尾加-ese,-ish或-n构成表示国籍、 语言的形容词. 例如:China—Chinese,England—English,America—American,India—Indian (其中注意Canada—Canadian). 4.在名词后加-ous变为形容词.例如:danger—dangerous等. 5.在名词后加-ly变为形容词.例如:friend—friendly,love—lovely等. 6.在名词后加-less构成含有否定意义的形容词. 例如:care—careless,use—useless,hope—hopeless,home—homeless等. 7.一些以-ence结尾的名词,把ence改为ent变成形容词. 例如:difference—different,silence—silent等. 二、动词变名词(v.-n.) 1.词形不变,词性改变. 例如:work,study,water,plant等可以用作动词,也可以用作名词. 2.一些动词在词尾加上-er或-or之后就变成了表示“某一类人”的名词. 例如: work—worker,teach—teacher,sing—singer,jump—jumper,play—player, learn—learner,visit—visitor,invent—inventor等. 1)以不发音的e结尾的动词,在词尾加-r. 例如:drive—driver,write—writer等 2)以重读闭音节结尾,且末尾只有一个辅音字母的动词,应双写末尾的辅音字母, 再加-er. 例如:run—runner,win—winner,begin—beginner等. 3.在动词词尾加-ing变成名词(方法与动词变为现在分词的方法相同). 例如:meet—meeting,build—building,wait—waiting,wash—washing,swim—swimming等. 三、形容词变副词(adj.-adv.) 一般在形容词的词尾加-ly可以变成副词. 例如:quick—quickly,slow—slowly,loud—loudly,sudden—suddenly 等. 注意几点: 1.一些以“辅音字母+y”结尾的形容词,要把y改为i再加-ly. 例如:happy—happily,angry—angrily,lucky—luckily,heavy—heavily, noisy—noisily 等. 2.有些以-ble或-le结尾的形容词,去掉e加-y. 例如:possible—possibly,terrible—terribly等. 3.少数以e结尾的形容词,要去掉e再加-ly. 例如:true—truly等. 但绝大多数以e结尾的形容词仍然直接加-ly. 例如:polite—politely,wide—widely等. 4.以-l结尾的形容词变为副词时仍然要在词尾加-ly,而不是只加-y. 除非是以-ll结尾的才在词尾只加-y. 例如:usual—usually,careful—carefully,useful—usefully,full—fully等. 三、其他 以t(或te)结尾的动词,变名词时为tion(或去e变tion),变形容词时为tive(或去e变tive) 以s(或se)结尾的动词,变名词时为sion(或去e变sion),变形容词时为sive(或去e变sive)

英语词性转换简单

145 评论(14)

Elephantwoman

英语词性转换包括:动词转化为名词;动词转化成名词-形容词;动词转化成形容词,副词,名词;名词转化为形容词;名词转化为名词复数;形容词转化为副词;形容词转化为副词,名词。

英语词性转换七大规则及例子

(1)动词转化为名词, post-postage mail-mail weigh-weight advise-advice。

(2)动词转化成名词-形容词 act-actor / actress-active change-change-changeable。

(3)动词转化成形容词,副词,名词 fill-full,need-necessary-necessarily interest(v. / n.) interested /interesting。

(4)名词转化为形容词 person personal ( 个人的; 私人的 ) fun funny。

(5)名词转化为名词复数 gentleman gentlemen human humans。

(6)形容词转化为副词 possible possibly probable probably。

(7)形容词转化为副词,名词 true truly truth lucky luckily luck。

形容词词性转换

在汉译英时,汉语的形容词往往可以译成英语中的名词或副词。这些名词或副词通常具有抽象意义,而且往往由某些形容词派生而来。

例:汉语形容词转换为英语名词

我们感到,解决这个复杂的问题是困难的。

译文:We found difficulty in solving this complicated problem。

例:汉语形容词转换为英语副词

有时候我们不得不为错误付出昂贵的代价。

译文:Sometimes we have to pay dearly for mistakes。

副词词性转换

有时出于修辞和句法结构的需要,往往把汉语中的副词用英语其他词性的词来表达,例如汉语副词可以转换为名词,使语句表达更为顺畅。

133 评论(8)

相关问答