回答数
5
浏览数
101
乖囡好好
Wide and Narrow Vally
华兰欣子
我查了下宽窄巷子的官方网站()它自己的logo下面的翻译是China lane不过其实可以用比较简单的英语翻译,即Kuan Alley&Zhai Alley 楼上说的wide and narrow我个人觉得不妥,因为宽窄巷子并不是因为它“宽”或者“窄”而命名的,所以还是直接用汉语拼音比较好
欧阳小七
characteristic lane
s791144868
An alley
岁月静好-静静
2楼,七号,116栋,台湾台北市106号
优质英语培训问答知识库