• 回答数

    4

  • 浏览数

    144

猫熊奶奶
首页 > 英语培训 > 英语词典的种类

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我是娜弟

已采纳

虽然现在app查单词很方便,但是大家对纸质词典的需求依然火热。买字典自然要选老牌大厂,权威性高,信息量大。地道的用法、易混词辨析、常用话题素材等等。一本词典,不仅提供释义,还消除了写作用词的纠结。市场上最出名的六大学习型词典:剑桥、柯林斯、麦克米伦、朗文、牛津、韦氏。 Bruce老师一次集齐六本,全部测评。测评的方面 基本值:豆瓣评分,定价 便携性:页数,重量 趣味性:排版、配图、色彩 实用性:词条内容、附录*一块板砖重约2630g Bruce点评: 最轻的选手:麦克米伦,也就半块板砖。无论半块、一块,带去自习的都是勇士。 当然,便携性不是它们的优势,权威性才是。如果说英系大厂的出品一如皇室贵族的正餐,值得细品,韦氏词典则拥有美式炭烤牛排的粗犷、扎实。 剑桥 词条内容有加粗、斜体、青小圆、黑小圈,青色文本框; 配图有生活气息,可爱; 整体使用青色,同为冷色调,却不是常见的蓝色。 柯林斯 大蓝框、蓝小方、黑小方……符号不抢戏,很整洁; 配图偏学术; 常见的蓝色,偏浅。 朗文 大部分黑色加粗,重点词黑色高亮,加粗、斜体、黑小方、竖线; 小幅插图,内容偏学术; 唯一一本黑白色调的字典,像看旧报纸。 麦克米伦 斜体、加粗,菱形; 红色系的彩色配图,风格俏皮; 唯一一本使用暖色调的词典,红色不刺眼。 牛津 加粗,有时有蓝钥匙、蓝方块、黑椭圆,风格偏整洁; 针对一些难以理解的词,小幅插图; 字典常见蓝,浅蓝。 韦氏 有时用个实心黑圆; 有趣的是日常小词的配图,像是百科全书,体会“噢原来它这么说”的快乐; 字典常见蓝,偏深。 总评 剑桥 “学习者常见错误”确实是Bruce老师在改作业时经常遇到的。“导航词”是同义替换的好思路,比如build与make,ant与insect。 柯林斯 易混词辨析、语法,同义词,尤其是话题描述,写作的好素材。 朗文 词组到位。词条know有67条短语+例句,安排得明明白白。 麦克米伦 特色是“词意快查”。不想看一大坨字的同学的福音。 牛津 适合写作。同义词辨析、词语搭配的内容扎实,买1送N还手把手教用法。 韦氏 地道美语,英文释义简单易懂,例句多。样本对比 以单词knowledge为例。例句、词组小有差别,但都足够。 其中,牛津、剑桥、韦氏,词组单独列出,便于查看; 特别的是麦克米伦、柯林斯,分别提供了使用“语境|场景替换词|隐喻”、“同类词|词语搭配”,写作时用准、用好; 朗文的英文释义尽量用2000个朗文释义词汇,极易理解,英英字典上车典。 种类:朗文>麦克米伦>剑桥>韦氏>牛津>柯林斯。 内容各有千秋,值得深读。 剑桥:最引人注意的是“词族”,同词根的各种变化,背1会N。 柯林斯的“同类词”是写作的好帮手,good的n种说法、例句都有。 朗文提供了大量的美国文化(地图、总统等),实际上是美式字典。 麦克米伦:人有我有,平均水平。非要说特色,就是明确指出种族、性别是容易造成冒犯的话题,谨慎写作。其他字典也有类似的内容。 牛津很懂大家,有最需要的内容,图表写作,尤其是雅思小作文、硕士论文都用得上。 韦氏的“易混词”例子很实用,比如很多人都分不清的any more与anymore。若只看释义、词组、例句,六本词典均无可挑剔,良心与经典之作,英语学习的宝藏,江湖地位不容撼动。 如果硬要做个决定: 写作常见错误快速避坑,剑桥; 积累写作素材,柯林斯; 快速上手英英词典,朗文; 喜欢探索,追求轻松感,麦克米伦; 增加学术气,牛津; 迷恋美式英语,韦氏。

英语词典的种类

109 评论(15)

小鱼爱嘟嘟1206

朗文、牛津的都可以,关键在选英英还是英汉以及第几版方面看,如果你是非英语专业的,用牛津高阶英汉双解词典第五版、朗文英汉双解词典都可以;英英词典没有必要。如果是英语专业,前期用这两本,以后可以配合使用英英词典。

228 评论(11)

雁儿小妞宝

牛津英汉双解词典

321 评论(13)

bluelove1995

全版本Unabridged Dictionaries在英语世界,英国的The Oxford English Dictionary、美国的Merriam-Webster’s 和美国的Random House Webster's Unabridged Dictionary 三种全版本Unabridged Dictionary较为流行。1) The Oxford English Dictionary (20-volume set)The Oxford English Dictionary (20-volume set) 简称作OED,为世上最大的英语词典,20大厚本。最大特点:老、大、尊、严。历史悠久、收词最多、体积最大、编纂严谨、公认老大。OED收词超过500000。每个词目(单词)后面跟着一篇像大文章那样的解说:每个词下注音,词性,词源,从古至今的字形拼法;一个词义、一个词义从古到今地讲,此词义来自何处,此义从何时开始用起,每个时期用到此词义的名人名句;一个词义讲完,再开讲下个词义,若有不同词性,那就更多了。外加词组、可参考的同义反义词、惯用法及插图等等,每个普通词典收编的词它都可讲上大大的一页,常用词就更不用说了,好几页决不夸张,简直是比一部大的百科全书还厉害。新版的OED对单词的惯用法标榜是“客观描述”(descriptive),但仍是非常严谨,被公认为世界上最最权威的英语辞典。OED的所有的例句都是从它自己的世上无人可比的英语文字数据库中选出来的,Oxford的数据库拥有二亿个词(200-million-word)。OED也有出版电脑光盘版。有趣的是她有一部缩印本,随词典送一把放大镜,要用这把放大镜才能看见(不是看得清楚,而是看见)词典上的芝麻小字。OED每十至十五年,出一本补编(the Supplement),补充新词、新义。2) Webster's Third New International Dictionary韦氏Merriam-Webster’s比起OED,它所拥有的2,662页实在是小巫见大巫,不足挂齿。不过它也有多于450,000个词,从 a 到 zyzzogeton, 包括不少像 disselboom这类的不见于其它词典的怪词,还有多达140,000的词源注释。每个词的词义也是从那个词所具有的最古老的词义讲起,从古到今编排,像历史学家写的“编年史”。它的惯用法解说是“客观描述”(descriptive),而不是“主观规范”(prescriptive)。换句话来说,对不按照祖上规矩办事、但又已流行起来的词的用法,它不是不留情面去讲谁是谁非,只讲有这种新的流行用法,不过呢,最好不要出现在正规写作中。当然它的编排与OED大致相似,也是从注音,词性,词源,从古至今的字形拼法,词义,名人句例、词组、插图等等。3) Random House Webster's Unabridged Dictionary只有2256页的蓝屋RHWUD含有300,000个词条和二千四百多幅图片和地图。它跟其它大词典相比,少了许多历史性的东西(如古拼法、详尽的词源信息和句例等)。缩写本Abridged Dictionaries在美国通常又称为 College Dictionaries,一般收录现代词汇少于250,000,注重惯用法及例句,以现代词汇用法为重点。如牛津的 The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set)等、韦氏 的Merriam-Webster's Collegiate Dictionary、美国传统的The American Heritage Dictionary of the English Language和美国传统的The American Heritage College Dictionary等。我们比较熟悉的《美国传统辞典》(The American Heritage Dictionary of the English Language)是其中的代表。《美国传统辞典》是当代词典的创新者:词义由最流行解释开始,与牛津OED 和WEBSTER 针锋相对;释义力求明确性、精确性、及时性;彩色图片和插图尽可能新和多。外加不少实用的词源、相关词、惯用法、词组及插图等等。但也有批评家说它看上去很大,主要是被图片占据了,其语言内容只不过与Merriam-Webster's Collegiate Dictionary、The American Heritage College Dictionary和Webster’s New World Dictionary of the American Language相当(所以我们将它放在缩写本中来介绍)。专供英语教学用的英语词典《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary of CurrentEnglish)和《朗文当代高级英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)是中国国内最流行的两本外国人编的词典,是英国语言学家们以非英语国家英语学习者为主要对象编写的。内容丰富、实用、切合非英语国家英语学习者的需求,堪称当今英语学习用词典之佼佼者。《牛津高阶英汉双解词典》在本世纪下半叶40多年中,一直风行全世界。而《朗文当代高级英语辞典》的最大特点是:以当代英语为主,美国英语及英国英语并重,它的80000多条英文释义仅用3000个最常用的英语基本词汇写成,文字浅显易懂。此类词典当然还包括Collins Cobuild 和Cambridge InternationalDictionary of English等等。中国国内自己编写的英汉词典中,真正称得上自己独立研编的、建有自己的第一手语词资料数据库的、较有用的词典可能只有陆谷孙主编的《英汉大词典》(上海译文出版社出版);其它的词典大多是译编,从其它大词典抄译编成。《英汉大词典》的第一手语词资料数据库,是由语言研究人员从书报杂志等各种媒体里收集、研析、分类而成。

178 评论(12)

相关问答