海鸟2010
see的过去式是saw。
see英 [siː] 美 [siː]
v. 看见;明白;了解;经历;设想
n. 主教教区;主角权限
1、see的基本意思是指一般视觉意义上的“看见”,也可指有意识地“观察”,引申可表示由观察而“领会”“理解”。see还有“访问”“考虑”“务必做到”“保证”“发生”“经历”等意思。
2、see既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、带疑问词的动词不定式、that从句或由疑问词引导的从句作宾语。有时也可接与see不同形的同源宾语。
3、“see+量词+of”表示看见某人的频率。see more of sb 是固定习语,意为“较多地见到”, more可换用little, quite a lot, much less,a great deal等表示相应的意义。
扩展资料
近义词:look、feel
一、look英 [lʊk] 美 [lʊk]
v. 看;寻找;显得看起来;注视;面向
n. 看;样子;脸色
1、look的基本意思是“为了看清某物而有意识地向某一方向看去”,指使用人的视力,强调的是有意地“看”的动作。
2、look用作不及物动词时主要作“看”“观望”解,常与介词at连用。也可作“面向,朝向”解,一般是指建筑物的朝向。
3、look用作及物动词时主要作“注视”解,引申还可作“留心”“注意”“期望”解,其后可接动词不定式、疑问词引导的从句作宾语。可用于祈使句。
二、feel英 [fiːl] 美 [fiːl]
v. 感觉;觉得;触摸;摸起来;认为;摸索
n. 感觉;触觉
1、feel的基本意思是“摸”或由“摸”引起的感觉。可指触摸者对触摸部位的感觉,也可指被触摸者对被触摸部位的感觉。可表示肉体的感觉,也可表示内心的感觉。
2、see侧重于肉体感觉时,一般可译为“摸”“摸着像是〔大概是〕”“摸起来有…的感觉”“摸索着进行试探”“摸索到某物”等。侧重于内心的感觉〔受〕时,一般可译为“感到”“认为,觉得,相信”等。
3、feel用作及物动词的基本意思是“触摸,感觉到”,引申可作“蒙受,遭受”“相信,认为”“直接感觉到”解。可接名词、代词作宾语,也可接由that、疑问词或as if引导的从句作宾语。
小袅袅09
不一定。 saw在英文中作为名词,有:锯、谚语、格言的意思。 作为及物动词,有:往复移动、锯成、用锯、拉锯的意思。 作为动词,有:看见、 观看、 领会、 考虑的。 saw只有作为看见的意思时,是see的过去式。
糯米团子05
drαw [drɔː],saw [sɔ:] 。
draw的意思是画。
英 [drɔː] 美 [drɔː]
v. 拖;接近;画;提取;拉;绘制
n. 平局;抽签;拉;拽;吸引人的事物
例句:Our car broke down and we had to draw it to a garage.
翻译:我们的车坏了,不得不把它拖到修车厂去。
短语:draw map 绘制地图。
近义词
picture
英 ['pɪktʃə(r)] 美 ['pɪktʃər]
n. 照片;影片;描述;图画。
vt. 想象;画;拍照。
例句:May I take a picture of you?
翻译:我可以给你照相吗?
短语:collect pictures 收集画作。
格子女77
Saw 是电影里面最大BOSS的外号而已。电影第一部时候是作为低成本的B类恐怖电影而已,所以就连取名字都比较随便,估计当时候制片方也没考虑太多只求不亏本就可以。这类B级制作一般都用哗众取宠的形式上映,电影名字有吸引力就行,无需和电影本身有啥关系。但意外是该电影大卖,之后就沿用了该名字啦。而《电锯惊魂》完全是根据SAW名字直译加点炒作,更加和电影本身离题了。还有,其实好多电影未有上映时候,影片名字就已经出来了,而恐怖片一定要严格控制剧情不外露才有效果。SAW第一部还没上映该电影已经开始宣传,那时候其实大家还没有知道具体情况是什么,中文翻译saw就已经给国内的电影杂志等定下该名字了。这个其实全是一个典型错误定义片名的例子。原因你参考下上面所说的吧。
优质英语培训问答知识库