瞪样的胖子
英语如下:
“你昨晚在晚会玩得开心吗”:Did you have fun at the party last night? 类似这种中文翻译英文的句子,需要注意的是在中文表述中很通顺的句子,在英文中可能会存在一定的差异,所以在翻译过程中要注意不同语言在表述同一句子时存在的语法差异。
句子翻译英文注意事项
汉语译成英语时,同样要注意英汉两种语言的差异,要照顾译入语(target language)的用语习惯。因此,在汉译英的过程中要注意词义的选择、引申、褒贬以及词性的转换。在翻译汉语句式时,需要使用增词法、减词法拆分法、融合法、转换词性、调整句子等各种手段。在应试中,考生应尽量找出题目中的考查点,并使用熟悉的词汇或结构进行翻译。
john123kong
AB啦,源语是source language=译出语,目的语是target language=译入语,英译汉,英语属于源语=译出语。其他人答的,我怀疑都不是英语专业的啊
优质英语培训问答知识库