• 回答数

    7

  • 浏览数

    105

木本色计
首页 > 英语培训 > 译入语英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

心赏198808

已采纳

Did you have fun night party last night?

译入语英文

257 评论(15)

瞪样的胖子

英语如下:

“你昨晚在晚会玩得开心吗”:Did you have fun at the party last night? 类似这种中文翻译英文的句子,需要注意的是在中文表述中很通顺的句子,在英文中可能会存在一定的差异,所以在翻译过程中要注意不同语言在表述同一句子时存在的语法差异。

句子翻译英文注意事项

汉语译成英语时,同样要注意英汉两种语言的差异,要照顾译入语(target language)的用语习惯。因此,在汉译英的过程中要注意词义的选择、引申、褒贬以及词性的转换。在翻译汉语句式时,需要使用增词法、减词法拆分法、融合法、转换词性、调整句子等各种手段。在应试中,考生应尽量找出题目中的考查点,并使用熟悉的词汇或结构进行翻译。

111 评论(15)

冰峰之晶

英译汉是把英文翻译成中文,汉译英则是相反的。

122 评论(11)

优尼makeup

英语此时是源语,汉语是目的语。

98 评论(12)

猜我猜不猜

A根据题意,可以推断出,a为参考答案。

215 评论(8)

john123kong

AB啦,源语是source language=译出语,目的语是target language=译入语,英译汉,英语属于源语=译出语。其他人答的,我怀疑都不是英语专业的啊

318 评论(13)

美食大卡

language competence

99 评论(10)

相关问答