• 回答数

    4

  • 浏览数

    110

jiyilianghq
首页 > 英语培训 > 补贴补助英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Arsenalzoe

已采纳

一、住宿费

英文:hotel expense。

读音:英 [həʊˈtel ɪkˈspens],美 [hoʊˈtel ɪkˈspens]。

hotel释义:旅馆,旅社。

expense释义:价格,费用。

示例:The attendance of the workshop doesn't need fees, but the travel expense and the hotel expense could be submitted by the company.

译文:会议不收取会务费,与会者的交通费和住宿费由所在单位报销。

二、交通费

英文:transportation expenses。

读音:英 [ˌtrænspɔːˈteɪʃn ɪksˈpɛnsɪz],美 [ˌtrænspɔːrˈteɪʃn ɪkˈspɛnsəz]。

transportation释义:运费,交通工具。

示例:Because of the true category quality question of product, permitting to exchange goods with goods, side A undertakes the transportation expenses.

译文:因产品确属质量问题,允许以货换货,交通费甲方承担。

三、会务费

英文:conference fee。

读音:英 [ˈkɒnfərəns fiː],美 [ˈkɑːnfərəns fiː]。

conference释义:会议,研讨会。

fee释义:咨询费,报酬

示例:Thank you anyway, I'll take your name off the list and return your conference fee.

译文:无论如何谢谢您,我会在名单上取消您的名字,并退还您的会务费。

四、业务招待费

英文:business entertainment。

读音:英 [ˈbɪznəs ˌentəˈteɪnmənt],美 [ˈbɪznəs ˌentərˈteɪnmənt] 。

business释义:商业,业务。

entertainment释义:款待,招待。

示例:In order to improve the utilization efficiency in administrative institution, it is imperativeto control strictly on the business entertainment cost.

译文:为了提高行政事业单位资金的使用效益,对行政事业单位的业务招待费支出必须严格控制。

五、出差补贴

英文:travel allowance。

读音:英 [ˈtrævl əˈlaʊəns],美 [ˈtrævl əˈlaʊəns]。

travel释义:长途旅行,出差。

allowance释义:补贴,补助。

示例:The perks of the job include a company pension scheme and a generous travel allowance.

译文:工作津贴包括公司的养老金方案和丰厚的出差补助。

补贴补助英文

122 评论(13)

CENGUODIAN13247606080

津贴 补贴 [bǔ tiē]1. subsidy2. allowanceExamples:政府拒绝补贴效益不佳的行业.The government refuses to prop up inefficient industries [jīn tiē]allowanceRelative explainations:subsidy, subvention, bakshish, pint, baksheesh, backshish, entitlement payment, perquisite, emoluments, benefit, subvene, bachsheesh, emolument, subsidizationExamples:奖学金包括八十美元的书籍费津贴。The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books.我的一部分津贴被扣去付了饭费。Part of my allowance is kept back to pay for my meals.补助津贴一削减,最吃苦头的就是那些老人和贫民。It's the old and the poor who suffer worst when subsidies are cut.

339 评论(12)

wuyan841106

就是津贴pension,是指政府定期给退休人员的退休金/单亲妈妈的补贴(单亲爸爸拿不到的,必须是widow寡妇才能拿)/残障人士的定期补贴。allowance指代各种补贴,比如夏天的高温补贴,冬天的御寒补贴,而且不局限政府津贴。在美式英语里面还可以指代父母给小孩的零花钱。benefit作为津贴的含义时,特指由政府或者保险机构向受益人或家庭发放的津贴。subsidy这个词特指政府或者公共机构向某企业或某行业提供的特殊津贴,以保证他们生产的商品或者服务能够以较低的价格向公众开放。也可以指代君主立宪制国家向君主发放的补贴。

327 评论(12)

孫冭冭1229

allowance

146 评论(12)

相关问答