• 回答数

    5

  • 浏览数

    257

维尼蜜罐
首页 > 英语培训 > 通过法案英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

奋斗1989

已采纳

bill act

通过法案英文

317 评论(14)

开开`心心

“制定”和“制订”相同 之处在于都是动词,都有表示创制、拟定的意思。区别是“制定”是动补型,“制订”是联合型。“制定”偏重于做出最后决定,使完全确定下来,“制订”偏重于从无到有的创制、草拟而后的订立。“制定”常与政策、法令、方针、路线等搭配,“制订”常与计划、方案等搭配。 “制定”的解释是“经过一定程序定出法律、规程、计划等”;“制订”的解释是“创制拟定”。撇开它们相同的语素‘制“不谈,就看不同的语素“定”和“订”:“定”指决定、使确定,有完成了的意思,多强调行为的结果,可见和“了”连用,类似于英文时态中的“完成时”。比如我们编撰或整理前人的著作,在一定时间内已经整理完毕,最后确定,准备发表的本子就叫它“定本”。而“订”则有“拟”的意思,未必形成最终结果,多强调行为的过程,一般不能和“了”连用,类似于英文时态中的“进行时”或“将来时”。

205 评论(8)

ZJ张某某

法律用英语law

132 评论(8)

candys0814

美国竞争法案,英文全名America Creating Opportunities to Meaningfully Promote Excellence in Technology, Education, and Science Act,翻译成中文就是《为有意义地促进一流的技术、教育与科学创造机会法》,它使得美国的科学技术获得了突飞猛进。

292 评论(9)

勇往直前邓好

law: 普通用词,泛指由最高当局所制订、立法机构所通过的任何成文或不成文的法规或条例。constitution: 指治理国家或国家在处理内外政务时所遵循的基本法律和原则;也指规章规则的汇集。regulation: 普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。code: 指某一阶层或社会所遵守的一整套法典、法规或法则;也可指与某一特殊活动或主题有关的规则。rule: 通常指机关、团体的规章、条例或比赛规则;也指对人行为、方法等所作的规定,还可指习俗所承认的规定。act: 指经立法机构通过并由行政管理签署的法案。

259 评论(14)

相关问答